Tómame en tus brazos, embriágame de amor y llena mis sentidos de ti, pon tu boca pequeña dentro de la mía y dame un beso sin fin
Quítame el aliento de tanto amar y amar y no me dejes pensar, echa fuera de mi pecho ese amor que aún le tengo abrígame, consuélame, libérame de ese sufrimiento...
Y hazme olvidarlo por favor, hazme olvidarlo, hazme sentir que no es el hombre que soñé, borra sus huellas de mi mente y de mi alma, arráncalo de mi piel Y hazme olvidarlo para siempre, hazme olvidarlo, llena el vacío que dejó en mi corazón un aguijón con otro dicen que se saca hazme olvidarlo con tu amor
Quítame el aliento de tanto amar y amar y no me dejes pensar, echa fuera de mi pecho ese amor que aún le tengo abrígame, consuélame, libérame de ese sufrimiento...
Y hazme olvidarlo por favor, hazme olvidarlo, hazme sentir que no es el hombre que soñé, borra sus huellas de mi mente y de mi alma, arráncalo de mi piel Y hazme olvidarlo para siempre, hazme olvidarlo, llena el vacío que dejó en mi corazón un aguijón con otro dicen que se saca hazme olvidarlo con tu amor
Заключи меня в свои объятья, опои любовью и наполни мои чувства собой, прикоснись своими тонкими губами к моим и подари мне бесконечный поцелуй.
Пусть прервётся моё дыхание от такого шквала любви, и не позволяй мне думать, вытрави из моего сердца эту любовь, которую я все ещё к нему испытываю, защити меня, утешь, освободи от этих страданий…
И заставь меня забыть его, пожалуйста, заставь меня забыть его, заставь меня почувствовать, что он не тот мужчина, о котором я мечтала, сотри напоминание о нем из моего сознания и души, сведи его следы с моей кожи. И заставь меня забыть его навсегда, заставь меня забыть его, заполни пустоту, что он оставил в моём сердце, клин клином, говорят, вышибают, 1 заставь меня забыть его с помощью своей любви.
Пусть прервётся моё дыхание от такого шквала любви, и не позволяй мне думать, вытрави из моего сердца эту любовь, которую я все ещё к нему испытываю, защити меня, утешь, освободи от этих страданий…
И заставь меня забыть его, пожалуйста, заставь меня забыть его, заставь меня почувствовать, что он не тот мужчина, о котором я мечтала, сотри напоминание о нем из моего сознания и души, сведи его следы с моей кожи. И заставь меня забыть его навсегда, заставь меня забыть его, заполни пустоту, что он оставил в моём сердце, клин клином, говорят, вышибают, заставь меня забыть его с помощью своей любви.
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
1) "un aguijón con otro dicen que se saca" — досл.: "жало жалом, говорят, вытаскивается"
Понравился перевод?
Перевод песни Hazme olvidarlo — Edith Márquez
Рейтинг: 5 / 51 мнений