Ahora que no estás, Que no te tengo delante Ya no es tan importante, porque se acabó Qué importa si me mentiste Cuando estuve distante Si yo también fui un desastre, asumo el error
Puede ser Que nos ganara la distancia O puede ser Que nos hiciera falta un poco de madurez Y nos sobrara mucho más de orgullo
Ahora que Si todos los acordes ya no me suenan bien Si te pienso en cámara lenta Puede ser Que aún siga vivo todo lo que es tuyo
Y a mí quién me manda cerrarte la puerta
Let's talk about love, let’s talk about dreams Hablemos de amor, soñando más fuerte Let's talk about you, let’s talk about me Lo que no mató nos hizo más fuerte
Te juro no quererte más sino quererte mejor Y construir con calma el verdadero amor Que lo que un día rápido se me fue La vida hoy me devuelve
Prometo que esta vez me llevaré con tus amigas Y ahí estaré vibrando en buenas energías Permíteme que hable de ti Y de lo que hemos cambiado
Let's talk about love, let’s talk about dreams Hablemos de amor, soñando más fuerte Let's talk about you, let’s talk about me Lo que no mató nos hizo más fuerte
Ahora me doy cuenta que solo abría puertas Buscando el camino hacia ti Cuando tú estás cerca, mi mundo se conecta Y se llena de vida Qué bueno que hemos vuelto a nacer
Let's talk about love, let’s talk about dreams Hablemos de amor, soñando más fuerte Let's talk about you, let’s talk about me Lo que no mató nos hizo más fuerte
Let's talk about love, let’s talk about dreams Hablemos de amor, soñando más fuerte Let's talk about you, let’s talk about me Lo que no mató nos hizo más fuerte
Теперь, когда тебя нет рядом, Когда нет тебя передо мной, Это уже не так важно, потому что всё закончилось. Какая разница, что ты солгала мне, Когда я был далеко. Если я тоже был бедой, осознаю свою ошибку.
Может быть, Что нас победило расстояние, Или, может быть, Что нам немного не хватало зрелости, И нам сильно мешала гордость.
Только, Если все аккорды уже у меня не звучат хорошо, Если я думаю о тебе в замедленном движении, Может быть, Что ещё живо всё, что принадлежит тебе.
И кто прикажет мне закрыть для тебя дверь?
Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах, Поговорим о любви, мечтая сильнее. Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне, То, что нас не убило, сделало нас сильнее.
Клянусь тебе любить тебя не сильнее, а правильнее, И со спокойствием строить настоящую любовь. Ведь то, что однажды от меня быстро ушло, Жизнь сегодня мне возвращает.
Я обещаю, что на этот раз буду проводить время с твоими подругами, И при этом я буду излучать позитивную энергетику. Позволь мне говорить о тебе И о том, что мы изменились.
Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах, Поговорим о любви, мечтая сильнее. Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне, То, что нас не убило, сделало нас сильнее.
Сейчас я понимаю, что я открывал двери лишь В поисках дороги к тебе. Когда ты рядом, мой мир оживает И наполняется жизнью. Как хорошо, что мы заново родились.
Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах, Поговорим о любви, мечтая сильнее. Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне, То, что нас не убило, сделало нас сильнее.
Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах, Поговорим о любви, мечтая сильнее. Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне, То, что нас не убило, сделало нас сильнее.
Автор перевода — Анастасия Соболевская
Понравился перевод?
Перевод песни Epiphany — Dvicio
Рейтинг: 5 / 55 мнений