Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Epiphany (Dvicio)

Epiphany

Прозрение


Ahora que no estás,
Que no te tengo delante
Ya no es tan importante, porque se acabó
Qué importa si me mentiste
Cuando estuve distante
Si yo también fui un desastre, asumo el error

Puede ser
Que nos ganara la distancia
O puede ser
Que nos hiciera falta un poco de madurez
Y nos sobrara mucho más de orgullo

Ahora que
Si todos los acordes ya no me suenan bien
Si te pienso en cámara lenta
Puede ser
Que aún siga vivo todo lo que es tuyo

Y a mí quién me manda cerrarte la puerta

Let's talk about love, let’s talk about dreams
Hablemos de amor, soñando más fuerte
Let's talk about you, let’s talk about me
Lo que no mató nos hizo más fuerte

Te juro no quererte más sino quererte mejor
Y construir con calma el verdadero amor
Que lo que un día rápido se me fue
La vida hoy me devuelve

Prometo que esta vez me llevaré con tus amigas
Y ahí estaré vibrando en buenas energías
Permíteme que hable de ti
Y de lo que hemos cambiado

Let's talk about love, let’s talk about dreams
Hablemos de amor, soñando más fuerte
Let's talk about you, let’s talk about me
Lo que no mató nos hizo más fuerte

Ahora me doy cuenta que solo abría puertas
Buscando el camino hacia ti
Cuando tú estás cerca, mi mundo se conecta
Y se llena de vida
Qué bueno que hemos vuelto a nacer

Let's talk about love, let’s talk about dreams
Hablemos de amor, soñando más fuerte
Let's talk about you, let’s talk about me
Lo que no mató nos hizo más fuerte

Let's talk about love, let’s talk about dreams
Hablemos de amor, soñando más fuerte
Let's talk about you, let’s talk about me
Lo que no mató nos hizo más fuerte

Теперь, когда тебя нет рядом,
Когда нет тебя передо мной,
Это уже не так важно, потому что всё закончилось.
Какая разница, что ты солгала мне,
Когда я был далеко.
Если я тоже был бедой, осознаю свою ошибку.

Может быть,
Что нас победило расстояние,
Или, может быть,
Что нам немного не хватало зрелости,
И нам сильно мешала гордость.

Только,
Если все аккорды уже у меня не звучат хорошо,
Если я думаю о тебе в замедленном движении,
Может быть,
Что ещё живо всё, что принадлежит тебе.

И кто прикажет мне закрыть для тебя дверь?

Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах,
Поговорим о любви, мечтая сильнее.
Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне,
То, что нас не убило, сделало нас сильнее.

Клянусь тебе любить тебя не сильнее, а правильнее,
И со спокойствием строить настоящую любовь.
Ведь то, что однажды от меня быстро ушло,
Жизнь сегодня мне возвращает.

Я обещаю, что на этот раз буду проводить время с твоими подругами,
И при этом я буду излучать позитивную энергетику.
Позволь мне говорить о тебе
И о том, что мы изменились.

Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах,
Поговорим о любви, мечтая сильнее.
Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне,
То, что нас не убило, сделало нас сильнее.

Сейчас я понимаю, что я открывал двери лишь
В поисках дороги к тебе.
Когда ты рядом, мой мир оживает
И наполняется жизнью.
Как хорошо, что мы заново родились.

Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах,
Поговорим о любви, мечтая сильнее.
Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне,
То, что нас не убило, сделало нас сильнее.

Давай поговорим о любви, давай поговорим о мечтах,
Поговорим о любви, мечтая сильнее.
Давай поговорим о тебе, давай поговорим обо мне,
То, что нас не убило, сделало нас сильнее.

Автор перевода — Анастасия Соболевская

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Epiphany — Dvicio Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia