Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни No sé llorar (Dulce María)

*****
Перевод песни No sé llorar — Dulce María Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


No sé llorar

Я не могу плакать

Simplemente yo no sé llorar
Si no duele, ¿qué no me conoces?
Tú no sabes de lo que estoy hecha,
No te equivoques.

Pero te voy a confesar
Que sí me da curiosidad
Saber lo que te hizo pensar
Que me podías lastimar.
¿Quién te creías?

Tendrías que haber sido todo para mí
Si me querías dejar alguna cicatriz,
Se necesita más que un hombre como tú
Para sufrir así.
Romperme el corazón a mí
Va a ser difícil para ti
Y yo jamás lo voy a permitir.

Me parece injusto darle más
Importancia a algo que no lo tiene.
Lo que tú llamas amor, hoy yo
Lo llamo diferente.

Pero te voy a confesar
Que sí me da curiosidad
Saber lo que te hizo pensar
Que me podías lastimar.
¿Quién te creías?

Tendrías que haber sido todo para mí
Si me querías dejar alguna cicatriz,
Se necesita más que un hombre como tú
Para sufrir así.
Romperme el corazón a mí
Va a ser difícil para ti
Y yo jamás lo voy a permitir.

Tendrías que haber sido todo para mí
Si me querías dejar alguna cicatriz.

Tendrías que haber sido todo para mí
Si me querías dejar alguna cicatriz,
Se necesita más que un hombre como tú
Para sufrir así.
Romperme el corazón a mí
Va a ser difícil para ti
Y yo jamás lo voy a permitir.

Simplemente yo no sé llorar
Si no duele. Tú no me conoces.

Я не могу плакать,
Если мне не больно; разве ты меня не знаешь?
Ты не знаешь ничего обо мне, 1
Не ошибайся.

Но признаюсь,
Что, да, мне любопытно
Знать, что заставило тебя подумать,
Что ты можешь причинить мне боль.
Кем ты себя возомнил?

Ты должен был бы быть всем для меня,
Чтобы оставить шрам на моём сердце,
Чтобы я так страдала,
Нужен не такой мужчина, как ты.
Разбить мне сердце
Тебе будет тяжело,
Да и я никогда этого не допущу.

Мне кажется, будет не справедливо придавать особое
Значение тому, что того не стоит.
То, что ты зовёшь «любовью», сегодня я
Называю иначе.

Но признаюсь,
Что, да, мне любопытно
Знать, что заставило тебя подумать,
Что ты можешь причинить мне боль.
Кем ты себя возомнил?

Ты должен был бы быть всем для меня,
Чтобы оставить шрам на моём сердце,
Чтобы я так страдала,
Нужен не такой мужчина, как ты.
Разбить мне сердце
Тебе будет тяжело,
Да и я никогда этого не допущу.

Ты должен был бы быть всем для меня,
Чтобы оставить шрам на моём сердце.

Ты должен был бы быть всем для меня,
Чтобы оставить шрам на моём сердце,
Чтобы я так страдала,
Нужен не такой мужчина, как ты.
Разбить мне сердце
Тебе будет тяжело,
Да и я никогда этого не допущу.

Я не могу плакать,
Если мне не больно. Ты меня не знаешь.

Автор перевода — Annette
Страница автора
1) de lo que estoy hecha — досл.: «из чего я сделана»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни