lyrsense.com

Перевод песни Capaz de todo (D'Nash)

Capaz de todo Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Capaz de todo

Способен на все

A contracorriente vive hoy mi razón,
Por ti no sé ni donde voy,
Sé que esto no es normal.
Has hipnotizado todo mi corazón,
Perdido sólo por tu amor,
Me arrojas a quererte sin control.

Al filo de mi comprensión me convenciste...

Adorar tu vanidad
Y venerarte sin parar.
Estoy loco…
Suplicarte hasta llorar
Y yo por ti seria capaz de todo,
Es tuya así mi voluntad.1

Si tu límite es hacerme enloquecer,
Acepto que tu esclavo soy
Y a ti me entregaré.
Hasta donde quieras yo podria llegar
Al fondo mismo de un ciclón,
Al centro de mi antigua soledad.

Al filo de mi comprensión me convenciste...

Adorar tu vanidad
y venerarte sin parar.
Estoy loco…
Suplicarte hasta llorar
Y yo por ti seria capaz de todo,
Es tuya así mi voluntad.

Siento cuándo estás
Que ya no lo domino,
No controlo mi sed,
Y así no no parece el mio
Posesivo amor,
Obsesivo amén,
Tus labios me derriten
De forma tan cruel...

Al filo de mi comprensión me convenciste...

Adorar tu vanidad
y venerarte sin parar.
Estoy loco…
Suplicarte hasta llorar
Y yo por ti seria capaz de todo,
Es tuya así mi voluntad.

Мой разум сегодня живет по-другому,
Из-за тебя я не знаю, куда иду,
Но знаю, что это не нормально.
Ты загипнотизировала мое сердце,
Я потерян только из-за твоей любви,
Ты бросаешь меня, чтобы я любил тебя неконтролируемо.

На грани моего понимания ты меня убедила…

Обожать твое тщеславие
И беспрестанно преклоняться перед тобой.
Я сумасшедший…
Умолять тебя до слез,
И ради тебя я способен на все,
Ты забрала у меня волю.

Если твой предел – заставить меня сойти с ума,
То я принимаю то, что я твой раб
И что я сдамся тебе.
Я смог бы прийти туда, куда хочешь,
В самую глубь циклона,
В центр моего прежнего одиночества.

На грани моего понимания ты меня убедила…

Обожать твое тщеславие
И беспрестанно преклоняться перед тобой.
Я сумасшедший…
Умолять тебя до слез,
И ради тебя я способен на все,
Ты забрала у меня волю.

Я чувствую, когда ты здесь,
Я уже не владею,
Не контролирую свою страсть,
И уже не кажется моей
Принадлежащая тебе любовь,
Навязчивое заключение,
Твои губы расплавляют меня
В такой жестокой форме…

На грани моего понимания ты меня убедила…

Обожать твое тщеславие
И беспрестанно преклоняться перед тобой.
Я сумасшедший…
Умолять тебя до слез,
И ради тебя я способен на все,
Ты забрала у меня волю.

Автор перевода — Ирина Баева
Страница автора
1) Es tuya así mi voluntad — дословно в пер. с исп. «это есть твоя такая моя воля», т. е. имеется в виду, что его воля стала принадлежать ей.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни