Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Veneno (Diego Torres)

В исполнении: Diego Torres, Buika.

Veneno

Яд


Veneno; tu corazón, veneno
Nadie como tú besa mejor
Por tus besos muero (ay, mi corazón)
Ay, veneno del que sabe bueno
Me quiero adueñar tu corazón
Aunque sea ajeno

Yo, conociendo tus secretos, igual me entrego
Y, aunque no tenga defensas, siempre me quedo
Por más que digan que el amor es traicionero
Yo me aguanto este dolor porque te quiero

Si me quieres, quédate; te entrego mi alma
Y, aunque sientas que mi amor es traicionero
Es por culpa del dolor,
Nadie es sabio en el amor
Pero sigo estando aquí porque te quiero

Veneno; tu corazón, veneno
Nadie como tú besa mejor
Por tus besos muero
Ay, veneno del que sabe bueno
Me quiero adueñar tu corazón
Aunque sea ajeno

Y he tratado de alejarme y no he podido
Siempre acabo yo enredadita contigo
Quien de ti pueda probar unos de tus besos
Va a entender la maldición de sentirme preso

Y me arriesgo a romperme en mil pedazos
Porque nada es resistente a tus caricias
Tú eres toda para mí, yo lo doy todo por ti
Porque luchar por lo imposible no es pecado

Veneno; tu corazón, veneno
Nadie como tú besa mejor
Por tus besos muero (muero por tus besos)
Ay, veneno del que sabe bueno
Me quiero adueñar tu corazón
Aunque sea ajeno

Hay algo que envenena,
Tu pelo se me enreda
Y tú de mí, la suerte en mi moneda
Frente a las dudas, yo te quiero

En este mar de dudas, necesito tu ayuda
Y, dime, ¿cómo llevas esta cruel locura tú?
Yo te quiero

Veneno; tu corazón, veneno
Nadie como tú besa mejor
Por tus besos muero
Ay, veneno del que sabe bueno
Me quiero adueñar tu corazón
Aunque sea ajeno

Яд, твоя любовь — это яд.
Никто не целует так, как ты.
Я жажду твоих губ. (Ай, любовь моя!)
Ай, яд, тот, что приятен на вкус.
Я хочу стать хозяином твоего сердца,
Даже если оно не принадлежит мне.

Зная твои секреты, я всё равно отдаюсь тебе.
И даже если я беззащитен перед тобой, я всегда остаюсь.
Сколько бы ни говорили о том, что любовь обманчива,
Я терплю эту боль, потому что люблю тебя.

Если ты меня любишь, останься, я отдам тебе свою душу.
И даже если тебе кажется, что моя любовь обманчива,
То этому виною боль.
Никто не знает толк в делах сердечных.
Но я всё ещё здесь, потому что люблю тебя.

Яд, твоя любовь — это яд.
Никто не целует так, как ты.
Я жажду твоих губ.
Ай, яд, тот, что приятен на вкус.
Я хочу стать хозяином твоего сердца,
Даже если оно не принадлежит мне.

Я пыталась уйти от тебя и не смогла,
В итоге я всегда оказывалась в твоих объятиях.
Кто отведует твоих поцелуев,
Поймёт, почему я обречён быть твоим пленником.

И я рискую разлететься на тысячи осколков,
Ведь ничто не может устоять перед твоими ласками.
Ты вся для меня, я всё за тебя отдам,
Ведь бороться за невозможное не грех.

Яд, твоя любовь — это яд.
Никто не целует так, как ты.
Я жажду твоих губ. (Жажду твоих губ...)
Ай, яд, тот, что приятен на вкус.
Я хочу стать хозяином твоего сердца,
Даже если оно не принадлежит мне.

Что-то в тебе меня приворожило,
Ты привязала меня к себе своими волосами.
И ты моя, я вытащил счастливый билетик.
Несмотря на сомнения, я люблю тебя.

В этом море сомнений мне нужна твоя помощь.
Скажи мне, как ты справляешься с этим ужасным безумием?
Я люблю тебя!

Яд, твоя любовь — это яд.
Никто не целует так, как ты.
Я жажду твоих губ.
Ай, яд, тот, что приятен на вкус.
Я хочу стать хозяином твоего сердца,
Даже если оно не принадлежит мне...

Автор перевода — Naty
Страница автора

A dúo con Buika

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Veneno — Diego Torres Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand