Fin del mundo
Puede faltarle la luz a esta casa
Y que este piano se quede sin voz,
Puede la azúcar faltarle a la caña
Y los minutos detrás del reloj.
Se cierra el telón,
El mar sin la sal
Se corte la red de este mundo virtual
Pare de llover,
El sol de brillar
Y que este mundo deje de girar.
Si te tengo a ti
Todo me puede faltar.
Si te tengo a ti
El mundo se puede acabar.
Puede faltarle la lluvia a las plantas,
Que los paisajes no tengan color,
Puede el silencio faltarle a la calma
Y los abrazos después del dolor.
Se cierra el telón,
El mar sin la sal
Se corte la red de este mundo virtual
Pare de llover,
El sol de brillar
Y que este mundo deje de girar.
Si te tengo a ti
Todo me puede faltar.
Si te tengo a ti
El mundo se puede acabar...
Не страшно, если мало света в этом доме,
и пусть этот рояль молчит – не страшно.
Не страшно, если в сахаре мало сладости
и если мало минут отмерено.
Закрывается занавес,
морская вода стала пресной,
оборвана связь с виртуальным миром.
Перестал идти дождь,
солнце сиять перестало,
и пусть даже Земля перестанет вращаться.
Если у меня есть ты,
не страшно, если у меня не будет ничего.
Если у меня есть ты,
не страшно, если мир перестанет существовать.
Не страшно, если растениям не хватает дождей,
пусть пейзажи утратят краски – не страшно,
Не страшно, если в тишине мало покоя
и не хватает объятий после причинённой боли.
Закрывается занавес,
морская вода стала пресной,
оборвана связь с виртуальным миром.
Перестал идти дождь,
солнце сиять перестало,
и пусть даже Земля перестанет вращаться.
Если у меня есть ты,
не страшно, если у меня не будет ничего.
Если у меня есть ты,
не страшно, если мир перестанет существовать...
Понравился перевод?
Перевод песни Fin del mundo — Diego Torres
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений