Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни War (Devil wears Prada, the)

War

Война


Will I ever, ever forgive myself?
The same question, it's never fading
I watch her wings eclipse the light of day
It keeps coming back, coming back

Right now (right now, right now)
I'm fighting the war rather than war itself
I'm caught in the midst of no redemption
I'm fighting the war rather than war itself
The same dream over and over, over and over

I thought I could be more
Than simply a victim
I fight through sleepless nights
Without an answer

Somehow (somehow, somehow)
I'm fighting the war rather than war itself
I'm caught in the midst of no redemption
I'm fighting the war rather than war itself

Some say there's hope in this,
There is love
Show me her eyes, I'll feel her hair
I'll be back to déjà vu
Over and over
The same dream
The same question

Will I ever forgive myself?
Will I ever forgive myself?
Will I ever forgive myself?
Will I ever forgive myself?

Смогу ли я когда-либо, когда-либо простить себя?
Всё тот же вопрос, который никогда не угаснет.1
Я наблюдаю её крылья, затмевающие дневной свет,
Оно снова возвращается, возвращается.2

Прямо сейчас (прямо сейчас, прямо сейчас)
Я веду войну, вместо того, чтобы её закончить,
Я погряз в гуще неискупимости.
Я веду войну, вместо того, чтобы её закончить,
Всё тот же сон снова и снова, снова и снова. 3

Я думал, что могу быть больше,
Чем просто жертвой. 4
Я пробиваюсь сквозь бессонные ночи,
Не имея выхода. 5

Зачем-то (зачем-то, зачем-то)
Я веду войну, вместо того, чтобы её закончить,
Я погряз в гуще неискупимости.
Я веду войну, вместо того, чтобы её закончить.

Некоторые говорят, что в этом и есть надежда,
В этом и есть любовь.
Покажите мне её глаза, я хочу потрогать её волосы, 6
Я хочу перенести дежавю.
Снова и снова
Всё тот же сон,
Всё тот же вопрос.

Смогу ли я когда-либо простить себя?
Смогу ли я когда-либо простить себя?
Смогу ли я когда-либо простить себя?
Смогу ли я когда-либо простить себя?

Автор перевода — IntentionToIsolation

1) Песня начинается (и заканчивается) минорного характера вопросом, раскрывающим протяжное чувство вины Майка. Бридж песни намекает нам на то, что песня посвящена неудачному любовному опыту, не выдавая её подробностей, оставляя их догадкам слушателя. В любом случае, его вина беспокоит его до бессонницы и постоянных неизбавляемых мучений.

2) Строчка с "Её" кряльями является репрезентацией акта идеализирования главным героем женского образа его любовных отношений, что невольно возводит её в степень ангела. Песня пестрит загадочным мистицизмом, который особенно прослеживается в музыкальном видео: черные крылатые существа всюду следуют за главным персонажем, уничтожая всех людей, встречающихся на его пути. Учитывая контекст видеоматериала, можно еще добавить, что "её" крылья омрачают разум и эмоции главного героя, вызывая исступленное желание накинуться на окружающих его людей.

3) Этой войной является метафорическая война с самим собой и всеми теми грехами, что он совершил находясь в отношениях. Майк задаётся вопросом, почему он изо дня в день продолжает бороться с самим собой, вместо того, чтобы наконец простить себя и закончить этот циклический водоворот страданий. Как христианская группа TDWP знают, что любой грех заслуживает прощения через искупление: "Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают" (Лк 23:34)

Однако если даже Бог простит его, он считает, что не может сделать это же для самого себя. Для него это страдание подобно постоянно повторяющемуся сну: "всё тот же сон снова и снова". Зачастую подобная цикличность является признаком того, что подсознание отчаянно пытается донести что-то важное до человека.


4) Майк стал жертвой не только своей бывшей любви, но и бессонных ночей, совокупленных с ненавистью к себе. В клипе все, кроме главного персонажа, становятся мишенью стаи птиц и сильного отчаяния при виде этой темной ауры. Кажется, если птицы следуют за главным героем по пятам, значит все проблемы исходят именно из него, поэтому люди истошно бегут от его глаз, ибо боятся участи пострадавших.

5) Все треки с альбома "8:18" разбирают различные формы человеческих страданий, но лишь немногие из них предоставляют какие-либо прагматические методики их решения. Большинство механизмом решения проблем (например обращение за помощью к другу в "Rumors") производят еще больше проблем. Ситуация в этом треке отличается тем, что он не только не находит какого-либо якоря в ней, но и признает свое бессилие в попытках опереться на что-либо ("Не имея выхода")

6) Эти строки являются наиболее основательным доказательством того, о чём идет речь в этой песне: эти строки говорят о девушке, которую он действительно когда-то любил и которую он по итогу потерял. Он помнит каждую незначительную деталь в её лице, тем самым обременяя себя разрушительнейшим психологическим отчаянием и безысходностью.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни War — Devil wears Prada, the Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


8:18

8:18

Devil wears Prada, the


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.