Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mañana por la mañana (Despistaos)

Mañana por la mañana

Завтрашнее утро


Esta noche me huele a tormenta,
esta noche revienta.
Esta noche la luna se esconde
y se viste de gris.
Esta noche me pido primero
Para ir a rondarte esta noche a tu puerta.
A esta noche le faltan dos ceros,
A esta noche le fallan las cuentas.

Esta noche me sabe a ceniza y a chicle de menta.
Esta noche, si puede,
te atiza y te deja morir.
Esta noche no quiere "te quieros"
Ni quiere regar con reproches su huerta.
A esta noche le pueden los celos,
Esta noche se queda a dos velas.

Nada más empezar la partida
he perdido las ganas.
¿Qué más da?
Esta noche se llama mañana por la mañana.
He aprendido que a pesar de todo,
Esta noche está llena de ganas.
Esta noche se llama mañana por la mañana.

Esta noche te puede escupir,
y no te das ni cuenta.
Esta noche fugaz
se calienta y se puede fundir.
Esta noche me siento más viejo
Que la última noche que estuve de fiesta.
Esta noche no pide consejos,
Esta noche no tiene paciencia.

Esta noche no sabe pedir las cosas por las buenas.
Esta noche se pone muy borde si me ve salir.
A esta noche le queda mechero
Y le queda más noche de la que te cuentan.
Esta noche no sé lo que quiero,
Esta noche no tiene vergüenza.

Nada más empezar la partida
he perdido las ganas.
¿Qué más da?
Esta noche se llama mañana por la mañana.
He aprendido que a pesar de todo,
Esta noche está llena de ganas.
Esta noche se llama mañana…

Nada más empezar la partida
he perdido las ganas.
¿Qué más da?
Esta noche se llama mañana por la mañana.
He aprendido que a pesar de todo,
Esta noche está llena de ganas.
Esta noche se llama mañana por la mañana.

Сегодняшний вечер пахнет грозой,
сегодня вечером разразится гром.
Сегодня вечером луна хочет скрыться
и прячется за серые тучи.
Сегодня вечером я буду в первых рядах
поджидать у двери твоего дома.
Сегодня вечером всё запросто будет,
сегодня вечером ничего за это не будет.

У сегодняшнего вечера привкус золы и мятной жвачки.
Сегодняшний вечер, если сможет,
сокрушит тебя одним ударом и оставит умирать.
Сегодняшнему вечеру не нужны ни любовные клятвы,
ни потоки упрёков в его владениях.
Сегодня вечером главенствует ревность,
но сегодняшний вечер останется ни с чем.

Едва приступив к делу,
я потерял желание.
Ну и что?!
Сегодняшний вечер будет зваться завтрашним утром.
Я обнаружил, что, несмотря ни на что,
сегодняшний вечер полон желаний.
Сегодняшний вечер будет зваться завтрашним утром.

Сегодняшний вечер может выплюнуть тебя,
а ты даже не заметишь.
Сегодняшний короткий вечер
становится горячим и может испариться.
Сегодня вечером я чувствую себя старше,
чем тем вечером, когда в последний раз веселился.
Сегодняшний вечер не просит советов,
сегодняшний вечер сгорает от нетерпения.

Сегодняшний вечер ничего не просит по-хорошему,
сегодняшний вечер рассвирепеет, если я попытаюсь сбежать.
В сегодняшнем вечере ещё не погас запал
и у него ещё есть в запасе часы, о которых тебе расскажут.
Сегодня вечером я не знаю, чего хочу,
у сегодняшнего вечера нет стыда.

Едва приступив к делу,
я потерял желание.
Ну и что?!
Сегодняшний вечер будет зваться завтрашним утром.
Я обнаружил, что, несмотря ни на что,
сегодняшний вечер полон желаний.
Сегодняшний вечер будет зваться утром...

Едва приступив к делу,
я потерял желание.
Ну и что?!
Сегодняшний вечер будет зваться завтрашним утром.
Я обнаружил, что, несмотря ни на что,
сегодняшний вечер полон желаний.
Сегодняшний вечер будет зваться завтрашним утром.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mañana por la mañana — Despistaos Рейтинг: 5 / 5    15 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Cuando empieza lo mejor

Cuando empieza lo mejor

Despistaos


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández