Las horas
Te encontré en medio de la ciudad
Y vi que estabas muy triste
Pregunté : “¿sí algo andaba mal?”1
Y tú sólo me dijiste
Que ya no querías amar a nadie más
Y yo te miraba enamorada una vez más, y…
Las horas hacen días al pasar
Y yo sola no puedo esperar
Quiero volver a ver tus ojos, tu piel
Y poderte abrazar
Los días hacen años, si no estás
Y yo me empiezo a desesperar
Yo quiero saber si es que tú también
Me esperas con la misma ansiedad
Te llamé muy temprano y no te encontré
Recordaba tu mirada
Y esperé a que aparecieras por ahí
Dando señal de vida
Suena el teléfono y ahí estabas tú
Buscándome, hablándome para decir que
Las horas hacen días al pasar
Y yo sola no puedo esperar
Quiero volver a ver tus ojos, tu piel
Y poderte abrazar
Los días se hacen años si no estás
Y yo me empiezo a desesperar
Quiero escuchar tu voz una vez más
Quiero poderte besar
Y qué te olvides
de todo lo que te ha hecho daño
Y caminar junto a ti hasta el final
Hasta el final
Yo sólo quiero convencerte
de que te quedes junto a mí
Junto a mí
Las horas hacen días al pasar
Y yo sola no puedo esperar
Quiero volver a ver tus ojos, tu piel
Y poderte abrazar
Los días se hacen años si no estás
Y yo me empiezo a desesperar
Quiero escuchar tu voz una vez más
Quiero poderte besar
Las horas hacen días
Quiero volver a ver tus ojos, tu piel
Y poderte abrazar
Los días se hacen años
Quiero saber si es que tú también
Me esperas con la misma ansiedad
Я нашла тебя в центре города.
И увидела тебя совсем печальным.
Спросила: “что-то у тебя не так?”
И ты всего лишь мне сказал,
Что уже больше никого не желаешь любить.
А я в очередной раз влюбленно посмотрела на тебя, и…
Часы превращаются в дни,
И я не могу быть одна и ждать.
Хочу увидеть снова твои глаза, твое тело
И суметь тебя обнять.
Дни превращаются в годы, если тебя рядом нет,
И я начинаю отчаиваться.
Я хотела бы знать, что ты, также как и я
Ожидаешь меня с тем же чувством волнения.
Позвонила тебе очень рано, и не нашла тебя.
Вспоминала твой взгляд
И надеялась, что ты появишься здесь,
Подавая признаки жизни.
Звонит телефон, и на том конце ты,
Разыскивающий меня, чтобы сказать мне то, что…
Часы превращаются в дни,
И я не могу быть одна и ждать.
Хочу увидеть снова твои глаза, твое тело
И суметь тебя обнять.
Дни превращаются в годы, если тебя рядом нет,
И я начинаю отчаиваться.
Я хотела бы знать, что ты, также как и я
Ожидаешь меня с тем же чувством волнения.
Хочу, чтоб ты забыл
Всю причиненную тебе боль.
Хочу идти до конца жизни рядом с тобой,
До конца жизни.
Я только хочу убедить тебя в том,
Что ты останешься рядом со мной,
Рядом со мной.
Часы превращаются в дни,
И я не могу быть одна и ждать.
Хочу увидеть снова твои глаза, твое тело
И суметь тебя обнять.
Дни превращаются в годы, если тебя рядом нет,
И я начинаю отчаиваться.
Хочу услышать твой голос хотя бы еще один раз
И суметь тебя поцеловать.
Часы превращаются в дни,
Хочу увидеть снова твои глаза, твое тело
И суметь тебя обнять.
Дни превращаются в годы.
Я хотела бы знать, что ты, также как и я
Ожидаешь меня с тем же чувством волнения.
Понравился перевод?
Перевод песни Las horas — Denise Rosenthal
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений