Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Micromagia (David Otero)

*****
Перевод песни Micromagia — David Otero Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Micromagia

Маленькое волшебство

Encontré la micromagia  
Y pude ver un mundo diferente.  
Tal vez es cuestión de perspectiva  
Pero ya me siento mucho mejor.  

No es un dogma, no es filosofía,  
Sólo es la forma que tengo de ver la vida.  
Saca de los bolsillos la alegría  
Porque vamos a hacer más el amor  

No empieces todavía...

Para despertar  
Abre los ojos, no lo pienses más  
Y no lo busques en otro lugar,  
Que está dentro de ti.  

Y para descubrir  
Que hay micrоmagia alrededor de ti,  
Vuela, vuela, vuela,  
Vuela, vuela, vuela...  

Probaré la micromagia  
Para ver si puedo convencerte.  
Un hechizo te mando a distancia  
Y todo se ve mucho mejor.  

Es un embrujo convertido en poesía  
Que levanta las ganas y malos días  
Sólo saca de los bolsillos la alegría  
Porque vamos a hacer más el amor  

No empieces todavía...  

Para despertar  
Abre los ojos, no lo pienses más  
Y no lo busques en otro lugar,  
Que está dentro de ti.  

Para descubrir  
Que hay micrimagia alrededor de ti,  
Vuela, vuela, vuela,  
Vuela, vuela, vuela...  

Si hubo realidad, no la veía,  
No pienses en volver,  
Tú vuela y vuela otra vez  

Para despertar  
Abre los ojos, no lo pienses más  
Y no lo busques en otro lugar,  
Que está dentro de ti.  

Para descubrir  
Que hay micrimagia alrededor de ti,  
Vuela, vuela, vuela,  
Vuela, vuela, vuela...

Para despertar  
Abre los ojos, no lo pienses más  
Y no lo busques en otro lugar,  
Que está dentro de ti.  

Para descubrir  
Que hay micrimagia alrededor de ti,  
Vuela, vuela, vuela,  
Vuela, vuela, vuela...

Я открыл для себя маленькое волшебство
И смог увидеть совершенно другой мир.
Возможно, мне так кажется из-за перспективы,
Но я чувствую себя отлично!

Это не догма и не философское учение,
Это просто мой способ смотреть на жизнь.
Доставай забытое счастье,
Чтобы дать миру больше любви!

Погоди немного...

Чтобы пробудить её,
Открой глаза, ну же, давай,
И нигде не ищи,
Ведь она внутри тебя.

И чтобы понять,
Что тебя окружает маленькое волшебство,  
Лети, лети, лети,
Лети, лети, лети...

Я испытаю маленькое волшебство,
Чтобы увидеть, смогу ли убедить тебя.
Я отправляю тебе чары на расстоянии,
И теперь ты их тоже видишь!

Это колдовство, превращённое в стихи,
Которые пробуждают желания и скрашивают плохие дни.
Просто достань забытое счастье,
Чтобы дать миру больше любви!

Погоди немного...

Чтобы пробудить её,
Открой глаза, ну же, давай,
И нигде не ищи,
Ведь она внутри тебя.

И чтобы понять,
Что тебя окружает маленькое волшебство,
Лети, лети, лети,
Лети, лети, лети...

Если и была реальность, я её не видел.
Не думай о возвращении,
Лети снова и снова...

Чтобы пробудить её,
Открой глаза, ну же, давай,
И нигде не ищи,
Ведь она внутри тебя.

И чтобы понять,
Что тебя окружает маленькое волшебство,
Лети, лети, лети,
Лети, лети, лети...

Чтобы пробудить её,
Открой глаза, ну же, давай,
И нигде не ищи,
Ведь она внутри тебя.

И чтобы понять,
Что тебя окружает маленькое волшебство,
Лети, лети, лети,
Лети, лети, лети...

Автор перевода — Alina_90

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


David Otero

David Otero

David Otero


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни