Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sabes... (David DeMaría)

Sabes...

Знаешь


Ni un segundo de cada día,
Ni de mentira ni de verdad,
Sabes que nunca te olvidaría,
Aunque otros labios besen igual.

Sabes, dime que lo sabes.

Ni un segundo de cada día,
Ni de mentira ni de verdad,
Sabes que nunca te olvidaría
Aunque otros labios besen igual.

Me duele dentro y no debería,
No queda nada bajo la piel,
Todas las rosas tienen espinas
Que hieren sin querer.

Cara y cruz que me envenena
Y a la vez me sube al cielo,
Que va quemando a fuego lento
Los secretos que hay entre los dos.

Sabes
Que por ti daría el alma entera,
El corazón no miente,
Aunque a veces te engañe con tanta pasión.
Sabes
Que eres tú la única entre todas, todas las mujeres,
Aunque a veces la luna te robe mi amor.
Sabes
Tú lo sabes.

Escondido en una sonrisa,
Ojos tristes de palidez,
Dos latidos a la deriva,
Tu silencio y mi timidez.
Y me muero y me das la vida,
Y me arrugo como un papel,
Y me mojas y me calcinas como la primera vez.

Y esa cara y cruz que me envenena
Y a la vez me sube al cielo,
Que va quemando a fuego lento,
Los secretos que hay entre los dos.

Sabes
Que por ti daría el alma entera,
El corazón no miente,
Aunque a veces te engañe con tanta pasión.
Sabes
Que eres tú la única entre todas, todas las mujeres,
Aunque a veces la luna te robe mi amor.

Y a media luz vuelven los besos
Que van calando hasta los huesos,
Que van tejiendo en cada hombre
Los te quieros que ahora siento yo.
Y tú lo sabes.

Sabes, dime que lo sabes.
Tú lo sabes.

Sabes
Que por ti daría el alma entera,
El corazón no miente,
Aunque a veces te engañe y te pide perdón.
Sabes
Que eres tú la única entre todas, todas las mujeres,
Aunque a veces la luna te robe mi amor.

Sabes dime que lo sabes.
Tú lo sabes...

Ни на секунду в день,
ни в шутку, ни всерьёз,
ты же знаешь, я бы никогда не смог забыть тебя,
даже если бы другие губы целовали так же, как твои.

Знаешь... Скажи, ты ведь это знаешь.

Ни на секунду в день,
ни в шутку, ни всерьёз,
ты же знаешь, я бы никогда не смог забыть тебя,
даже если бы другие губы целовали так же, как твои.

Я чувствую боль в груди, а не должен бы –
у меня совсем пусто внутри.
У всякой розы есть шипы,
которые ранят без всякого умысла.

Эта игра на удачу, что отравляет мне жизнь
и одновременно возносит к небесам,
что постепенно сжигает на медленном огне
все секреты, что остались между нами.

Ты же знаешь,
что я за тебя отдал бы всю душу целиком –
сердце не лжёт,
даже если порой и обманывает тебя со всей страстью.
Знаешь,
что для меня ты единственная из всех-всех женщин,
даже если порою луна отнимает у тебя мою любовь.
Знаешь...
Ты ведь это знаешь.

Чувства, спрятанные за улыбкой,
печальный взгляд блёклых глаз,
два удара сердца, уповающего на судьбу,
твоё молчание и моя робость.
И я умираю, а ты меня воскрешаешь.
Я весь сжимаюсь, как клочок бумаги,
от тебя меня бросает то в жар, то в холод, как в первый раз.

Эта игра на удачу, что отравляет мне жизнь
и одновременно возносит к небесам,
что постепенно сжигает на медленном огне
все секреты, что остались между нами.

Ты же знаешь,
что я за тебя отдал бы всю душу целиком –
сердце не лжёт,
даже если порой и обманывает тебя со всей страстью.
Знаешь,
что для меня ты единственная из всех-всех женщин,
даже если порою луна отнимает у тебя мою любовь.

А в полутьме вновь возвращаются поцелуи,
что пробирают до глубины
и рождают во всяком человеке
слова любви, которую сейчас чувствую и я.
И ты это знаешь.

Знаешь... Скажи, ты ведь это знаешь.
Ты это знаешь.

Ты же знаешь,
что я за тебя отдал бы всю душу целиком –
сердце не лжёт,
даже если порой обманывает тебя, а после просит прощения.
Знаешь,
что для меня ты единственная из всех-всех женщин,
даже если порою луна отнимает у тебя мою любовь.

Знаешь... Скажи, ты ведь это знаешь.
Ты это знаешь...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sabes... — David DeMaría Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

El color del destino

El color del destino

David DeMaría


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.