Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни No sé que darte más (David DeMaría)

No sé que darte más

Я не знаю, что ещё могу тебе дать


Voy contemplando el paso del tiempo,
imaginando otro final.
Aquí sentado, soñando despierto
y resignándome a aceptar mi realidad,
mi injusta y fría realidad.
Y lloro por no entender nuestro lenguaje,
ahora te digo que lloro
por no saber todas sus claves.

Y no sé que darte más
que este corazón
que se consume y va sufriendo sin piedad.
Y no sé que darte más
que todo este dolor
que de mis venas aún no he logrado sacar
y a mis pulmones no los deja respirar,
que me golpea y me hace ver la cruda realidad
(la cruda realidad)
de vivir sin ti aún estando contigo,
aún estando contigo, contigo.

Estoy cansado de encerrarme en mí mismo
y más que nunca necesito libertad,
entender mi libertad.
Hoy mis sentidos andan todos perdidos,
y mis relojes han dejado de girar,
qué importa el tiempo si no estás.
Y lloro por no entender bien tus mensajes,
ahora te digo que lloro
por no saber todas las llaves.

Y no sé que darte más
que este corazón
que se consume y va sufriendo sin piedad.
Y no sé que darte más
que todo este dolor
que de mis venas aún no he logrado sacar
y a mis pulmones no los deja respirar,
que me golpea y me hace ver la cruda realidad
(la cruda realidad)
de vivir sin ti...

No sé que darte más,
no sé que darte más
que la excusa y el motivo,
lo profano, lo divino y la verdad.

No sé que darte más,
no sé que darte más
que la pena del vencido
o el laurel de los que triunfan al final.

Padre nuestro que estás en el cielo,
ven a ayudarnos, te echamos de menos.
No sé que darte más.

Padre nuestro que estás en el cielo,
ven a ayudarnos, te echamos de menos.
No sé que darte más.
(Y no sé que darte más)

Padre nuestro si estás en los cielos,
ven a ayudarnos, te echamos de menos.
No, no sé que darte más.
(Y no sé que darte más)

Padre nuestro si estás en los cielos,
ven a ayudarnos, te echamos de menos.
No sé que darte más,
no sé que darte más, más.

Я наблюдаю, как утекает время,
воображая себе другой финал.
Я сижу здесь, предаваясь мечтам наяву
и отказываясь принять свою реальность,
эту несправедливую и холодную реальность.
И я плачу, так как не понимаю язык наших отношений,
теперь я говорю тебе, что плачу,
так как не знаю всех его кодов.

И я не знаю, что ещё могу тебе дать,
кроме этого сердца,
которое сгорает от страсти и продолжает беспощадно страдать.
И я не знаю, что ещё могу тебе дать,
кроме всей этой боли,
которую мне до сих пор не удалось вырвать из сердца,
и которая не даёт моим легким дышать,
что наносит мне удар и открывает глаза на эту жестокую реальность:
(эту жестокую реальность)
я живу без тебя, хотя ты всё ещё рядом,
ты всё ещё рядом, рядом со мной.

Я устал закрываться в своей ракушке,
и более чем когда-либо, мне нужна свобода,
мне нужно понять свою свободу.
Сегодня я утратил все свои чувства,
и мои часы остановились,
но разве время важно, если тебя нет рядом!
И я плачу, так как не понимаю хорошо все твои послания,
теперь я говорю тебе, что плачу,
так как не знаю всех ключей к ним.

И я не знаю, что ещё могу тебе дать,
кроме этого сердца,
которое сгорает от страсти и продолжает беспощадно страдать.
И я не знаю, что ещё могу тебе дать,
кроме всей этой боли,
которую мне до сих пор не удалось вырвать из сердца,
и которая не даёт моим легким дышать,
что наносит мне удар и открывает глаза на эту жестокую реальность:
(эту жестокую реальность)
я живу без тебя…

Я не знаю, что ещё могу тебе дать,
я не знаю, что ещё могу тебе дать,
кроме оправдания и причины,
всего мирского, всего божественного и правды.

Я не знаю, что ещё могу тебе дать,
я не знаю, что ещё могу тебе дать,
кроме боли побеждённого
или лаврового венка тех, кто в итоге побеждает.

Отче наш, сущий на небесах,
приди к нам на помощь, нам тебя не хватает.
Я не знаю, что ещё могу тебе дать.

Отче наш, сущий на небесах,
приди к нам на помощь, нам тебя не хватает.
Я не знаю, что ещё могу тебе дать.
(И я не знаю, что ещё могу тебе дать)

Отче наш, если ты есть на небесах,
приди к нам на помощь, нам тебя не хватает.
Я не знаю, не знаю что ещё могу тебе дать.
(И я не знаю, что ещё могу тебе дать)

Отче наш, если ты есть на небесах,
приди к нам на помощь, нам тебя не хватает.
Я не знаю, что ещё могу тебе дать,
не знаю, что, что ещё я могу тебе дать.

Автор перевода — Annette
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No sé que darte más — David DeMaría Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Relojes de arena

Relojes de arena

David DeMaría


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности