Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ya no puedo esperar (David Bustamante)

*****
Перевод песни Ya no puedo esperar — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ya no puedo esperar

Я уже не могу ждать

Mediodía, soledad,
Converso en silencio con la pared,
Que agonía, que lastima,
Perdí la batalla con el ayer.
Al desterrarme de tu corazón,
Ya no me diste opción.
Me voy, no espero que tu vuelvas a quererme así
Como te quiero yo.

No me quedan más noches que llorar,
Ya no encuentro en tus brazos un lugar,
Tengo el tiempo contado,
Estoy cansado de buscar donde no hay,
Ya no puedo esperar, ya no puedo esperar.

Llegas tarde, otra vez
Ya ni pregunto dónde ni quién.
Me olvidaste, me acostumbré
A contar lagrimas hasta cien.
Aquel amor se nos marchó en un tren
Y la tristeza me hizo su rehén.
Me voy, no espero que tu vuelvas a quererme así
Como te quiero yo.

No me quedan más noches que llorar,
Ya no encuentro en tus brazos un lugar,
Tengo el tiempo contado,
Estoy cansado de buscar donde no hay,
Ya no puedo esperar, ya no puedo esperar

Ya no puedo esperar
Que despiertes sonriendo para mi
La rutina te venció,
Y todo se acabó dentro de ti.

No me quedan más noches que llorar,
Ya no encuentro en tus brazos un lugar,
Tengo el tiempo contado,
Estoy cansado de buscar donde no hay,
Ya no puedo esperar, ya no puedo esperar,
Ya no puedo esperar...

Полдень, одиночество,
Лишь стенам известно, о чем я говорю в тишине.
Какое мучение, какая боль,
Я проиграл битву со вчерашним днем.
Изгнав меня из своего сердца,
Ты больше не оставила мне выбора.
Я ухожу и не жду, что ты снова полюбишь меня
Так, как я люблю тебя.

У меня больше нет ночей, чтобы лить слезы,
Я уже не нахожу места в твоих объятиях,
У меня мало времени,
Я устал искать там, где ничего нет,
Я уже не могу ждать, я уже не могу ждать.

Ты снова опоздала,
Я больше не спрашиваю, где и с кем.
Ты меня забыла, а я привык
Считать свои слезы до ста.
Любовь уехала от нас на поезде,
И я стал заложником своей печали.
Я ухожу и не жду, что ты снова полюбишь меня
Так, как я люблю тебя.

У меня больше нет ночей, чтобы лить слезы,
Я уже не нахожу места в твоих объятиях,
У меня мало времени,
Я устал искать там, где ничего нет,
Я уже не могу ждать, я уже не могу ждать.

Я уже не могу ждать,
Что ты проснешься, улыбаясь мне.
Рутина одолела тебя,
Твои чувства ко мне умерли1.

У меня больше нет ночей, чтобы лить слезы,
Я уже не нахожу места в твоих объятиях,
У меня мало времени,
Я устал искать там, где ничего нет,
Я уже не могу ждать, я уже не могу ждать,
Я уже не могу ждать...

Автор перевода — Ирина27
Страница автора
1) Y todo se acabó dentro de ti — досл. «все закончилось внутри тебя»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Vivir

Vivir

David Bustamante


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Сегодня

25.11.(1971) День Рождения пуэрториканского певца, композитора и продюсера Tommy Torres