Ojo por ojo, diente por diente... Ojo por ojo, diente por diente... Ojo por ojo, diente por diente...
Estaba escrito en mi piel tu pecado original. Mi corazón se quedó desterrado del Edén... (por tu fruta prohibida) Fue tu cara media luna y tu cuerpo como duna. Se hizo veneno hoy tu castigo, lo que ahora soy lo aprendí contigo.
Ojo por ojo, diente por diente, quien mata a hierro, a hierro muere.1 Ojo por ojo, tenlo presente, todo en la vida tiene suplente. Ojo por ojo, diente por diente, el alma crece cuando te hieren. Ojo por ojo, qué mala suerte, como se gana, también se pierde.2
Noches de sal y de miel — mezcla de rabia y de placer. Amarte y morir después, como venderse al diablo. De tus manos vi el infierno, con tus ojos toqué el cielo. Se hizo veneno hoy tu castigo, lo que ahora soy lo aprendí contigo.
Ojo por ojo, diente por diente, quien mata a hierro, a hierro muere. Ojo por ojo, tenlo presente, todo en la vida tiene suplente. Ojo por ojo, diente por diente, el alma crece cuando te hieren. Ojo por ojo, qué mala suerte, como se gana, también se pierde. Ojo por ojo, diente por diente...
Fue tu cara media luna... (y tu cuerpo como duna) Se hizo veneno hoy tu castigo.
Ojo por ojo, diente por diente, quien mata a hierro, a hierro muere. Ojo por ojo, tenlo presente, todo en la vida tiene suplente. Ojo por ojo, diente por diente, el alma crece cuando te hieren. Ojo por ojo, qué mala suerte, como se gana, también se pierde.
Око за око, зуб за зуб... Око за око, зуб за зуб... Око за око, зуб за зуб...
На моей коже судьбой был предначертан твой первородный грех. Мое сердце было изгнано из Рая... (из-за твоего запретного плода) Твое лицо сияло, как полумесяц, а изгибы тела были словно дюны. Твое наказание сегодня стало ядом, таким, каким я стал сейчас, я научился у тебя.
Око за око, зуб за зуб, не рой другому яму — сам в нее попадешь. Око за око, помни это, ничто в жизни не вечно. Око за око, зуб за зуб, душа черствеет, когда тебя ранят. Око за око, вот неудача, сегодня ты выиграл, завтра — проиграл.
Соленые и медово-сладкие ночи — смесь ярости и наслаждения. Любить тебя, а после — умереть, это словно продаться дьяволу. Твои руки открыли для меня ад, а твои глаза позволили коснуться небес. Твое наказание сегодня стало ядом, таким, каким я стал сейчас, я научился у тебя.
Око за око, зуб за зуб, не рой другому яму — сам в нее попадешь. Око за око, помни это, ничто в жизни не вечно. Око за око, зуб за зуб, душа черствеет, когда тебя ранят. Око за око, вот неудача, сегодня ты выиграл, завтра — проиграл. Око за око, зуб за зуб...
Твое лицо сияло, как полумесяц... (а изгибы тела были словно дюны) Твое наказание сегодня стало ядом.
Око за око, зуб за зуб, не рой другому яму — сам в нее попадешь. Око за око, помни это, ничто в жизни не вечно. Око за око, зуб за зуб, душа черствеет, когда тебя ранят. Око за око, вот неудача, сегодня ты выиграл, завтра — проиграл.
1) quien mata a hierro, a hierro muere — букв. перевод «кто вонзает нож в спину, тот от ножа же и погибнет»
2) como se gana, también se pierde — досл. перевод «как ты выигрываешь, также можешь и проиграть»
Саундтрек к теленовелле «Ojo por ojo» (Telemundo, 2010).
Понравился перевод?
Перевод песни Ojo por ojo — David Bustamante
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) como se gana, también se pierde — досл. перевод «как ты выигрываешь, также можешь и проиграть»
Саундтрек к теленовелле «Ojo por ojo» (Telemundo, 2010).