Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Como tú ninguna (David Bustamante)

Como tú ninguna

Как ты – нет никого


Tú, una mirada que hipnotiza
tú, una llamada que viene del sur
como un día nuevo pintado de azul.
La piel que reviste mi piel,
la diferencia de ser o no ser,
tú eres la gota que a mí me desborda
la locura y el placer.

Te amo en el silencio
en el frío, en el calor,
te amo en blanco y negro
y también cuando hay color.
Tú eres el deseo que se enciende en espiral
eres como el fuego que no se puede apagar.

Como tú ninguna, como tú ninguna,
mi mayor fortuna es tenerte aquí,
como tú ninguna, como tú ninguna,
lo que más me asusta es despertar sin ti.

Tú, la que logró cambiar mi vida
tú, la que ilumina todo con su luz
la que no teme dar el corazón
la que conoce más de mí que yo
esa mujer que tiene la virtud
de hacerme esclavo de todos sus besos
lo que más temo perder.

Te amo en el silencio
en el frío en el calor,
te amo en blanco y negro
y también cuando hay color.
Tú eres el deseo que se enciende en espiral
eres como el fuego que no se puede apagar.

Como tú ninguna, como tú ninguna,
mi mayor fortuna es tenerte aquí,
como tú ninguna, como tú ninguna
lo que más me asusta es despertar sin ti.

Vivo enamorado de tu risa
de tus manos tibias, de tu sensualidad,
quiero estar contigo mientras viva
y que tu sonrisa sea siempre igual.

Como tú ninguna, como tú ninguna.

Como tú ninguna, como tú ninguna,
lo que más me asusta es despertar sin ti.

Estoy perdido por tus ojos negros,
por esa boca que me tiene muerto,
en tu cara veo el cielo,
en tu cuerpo todos mis deseos
a tu lado todo se me olvida
yo respiro por que tú respiras
Tú me armas y desarmas a tu voluntad.

Como tú ninguna, como tú ninguna.

Ты – это взгляд, который гипнотизирует,
Ты – это телефонный звонок с юга,
Как новый день в голубом небе.
Кожа, в которую ты одела мою кожу,
Разница между бытием и небытием,
Ты – та капля, что переливает меня через край,
Сумасшествие и наслаждение.

Я люблю тебя в тишине,
И когда холодно и когда тепло,
Я люблю тебя и в белом, и в черном,
И тогда когда все в цвете,
Ты – желание, которое зажигает спираль,
Ты – как огонь, который невозможно потушить.

Как ты – нет никого, как ты – нет никого,
Мое самое большое счастье – то, что ты здесь,
Как ты – нет никого, как ты – нет никого,
Проснуться без тебя – это то, что пугает меня больше всего.

Ты – та, что смогла изменить мою жизнь,
Ты – та, что освещает все своим светом,
Та, что не боится отдать сердце,
Та, что знает меня гораздо лучше, чем я сам.
Эта женщина, которая способна
Сделать рабом своих поцелуев,
То, что я больше всего боюсь потерять.

Я люблю тебя в тишине,
И когда холодно и когда тепло,
Я люблю тебя и в белом, и в черном,
И тогда когда все в цвете,
Ты – желание, которое зажигает спираль,
Ты – как огонь, который невозможно потушить.

Как ты – нет никого, как ты – нет никого,
Мое самое большое счастье – то, что ты здесь,
Как ты – нет никого, как ты – нет никого,
Проснуться без тебя – это то, что пугает меня больше всего.

Я живу, влюбленный в твой смех,
В твои теплые руки, в твою чувственность,
Хочу быть с тобой, пока я жив,
И чтобы у тебя всегда была такая же улыбка.

Как ты – нет никого, как ты – нет никого,

Как ты – нет никого, как ты – нет никого,
Проснуться без тебя – это то, что пугает меня больше всего.

Я пропадаю из-за твоих черных глаз,
Из-за твоих губ, что сводят меня с ума.
В твоем лице я вижу небо,
В твоем теле – все мои желания,
Я забываю обо всем рядом с тобой.
Я дышу, потому что дышишь ты.
Ты обезоруживаешь меня по своему желанию.

Как ты – нет никого, как ты – нет никого.

Автор перевода — Екатерина Лакатош
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Como tú ninguna — David Bustamante Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque