Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Camino a la verdad (David Bisbal)

*****
Перевод песни Camino a la verdad — David Bisbal Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Camino a la verdad

Путь к истине

Puedo treparme en tu inmensidad,
Subir despacio, aprenderte más,
Tus pies será mi punto inicial.
Un largo viaje me llevará
Por territorios que nadie verá,
Te desafío a explorar...

Mis manos encendidas,
Tu boca con la mía,
Las líneas de la eternidad,
Donde la noche es humedad,
Donde el suspiro es lágrima.

Tus piernas que me abrazan,
Tu sed que me amordaza
Y el alma que se va
Donde el amor es único,
Donde me arrastrarás
Camino a la verdad,
Camino a la verdad.

Un paso, un beso sin respirar,
Ahogándonos de felicidad,
Hacer al sol desaparecer...
Estar en deuda con la razón,
Perder la cuenta de nuestra adicción
Y no querernos salvar.

Mis manos encendidas,
Tu boca con la mía,
Las líneas de la eternidad
Donde la noche es humedad,
Donde el suspiro es lágrima.

Tus piernas que me abrazan,
Tu sed que me amordaza,
Y el alma que se va
Donde el amor es único,
Donde me arrastrarás
Camino a la verdad.

Volando voy y nada pesa,
Nadando sobre sábanas,
Flotando junto a tu belleza,
Tu cuerpo regresa...

Mis manos encendidas,
Tu boca con la mía,
Las líneas de la eternidad
Donde la noche es humedad,
Donde el suspiro es lágrima.

Tus piernas que me abrazan,
Tu sed que me amordaza
Y el alma que se va
Donde el amor es único,
Donde me arrastrarás
Camino a la verdad,
Camino a la verdad.

Я могу проникнуть в твою необъятность,
Подниматься медленно, изучить тебя получше.
Твои ноги станут моей отправной точкой.
Долгая дорога мне предстоит
По местам, которых никто не увидит.
Я предлагаю тебе исследовать...

Мои пылающие руки,
Соприкосновение губ,
Линии бесконечности
Там, где ночи наполнены влагой,
Там, где вздохи вызывают слёзы.

Твои ноги, что обнимают меня,
Твоя жажда, не дающая вздохнуть,
И душа, что летит туда,
Где есть место лишь для любви,
Где ты направишь меня
На путь к истине,
Путь к истине.

Ещё один шаг и поцелуй, затаив дыхание,
Утопая вдвоём в этом счастье,
Заставляя померкнуть солнце...
Находясь в разладе со своим разумом,
Потеряв осознание своей зависимости
И не желая спастись.

Мои пылающие руки,
Соприкосновение губ,
Линии бесконечности
Там, где ночи наполнены влагой,
Там, где вздохи вызывают слёзы.

Твои ноги, что обнимают меня,
Твоя жажда, не дающая вздохнуть,
И душа, что летит туда,
Где есть место лишь для любви,
Где ты направишь меня
На путь к истине.

Я лечу, и ничто не тяготит меня,
Покачиваюсь на простынях,
Парю рядом с твоею красотою,
И вновь я вижу твоё тело...

Мои пылающие руки,
Соприкосновение губ,
Линии бесконечности
Там, где ночи наполнены влагой,
Там, где вздохи вызывают слёзы.

Твои ноги, что обнимают меня,
Твоя жажда, не дающая вздохнуть,
И душа, что летит туда,
Где есть место лишь для любви,
Где ты направишь меня
На путь к истине,
Путь к истине.

Автор перевода — Dj-Bond

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

18.10.(1965) День рождения певицы и актрисы Andrea del Boca