Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни A un beso (Danna Paola)

A un beso

Один лишь поцелуй


Tú, transparente, sin un as bajo la manga,
Sin un truco, pero magia en la mirada.
Y yo, la flor marchita
Que de tanta agua salada se secaba
Y hoy ve el sol brillar.

Yo te advertía,
Yo no me enamoro.
Y tú caso no hacías,
Y sin querer you broke my walls.

A un beso solamente,
One step from going crazy,
Yo me iba a rendir.
¿Quién iba a decir
Que hoy me estoy rindiendo a ti?

A un beso solamente,
No need to leaf more daisies,
Te ibas a rendir.
¿Quién iba a decir
Que hoy te estás rindiendo a mí?

Solamente a un beso,
Un beso.

Tanto miedo al compromiso,
Pero eso cambió contigo.
Now I see myself with kids,
A house, a dog, but only with you.
A lo mejor no estaba en tu plan,
Y hoy no dejamos de imaginar.

A un beso solamente,
One step from going crazy,
Yo me iba a rendir.
¿Quién iba a decir
Que hoy me estoy rindiendo a ti?

A un beso solamente,
No need to leaf more daisies,
Te ibas a rendir.
¿Quién iba a decir
Que hoy te estás rindiendo a mí?

Solamente a un beso.

Ah-ah-ah-ah-ay,
Ah-ah-ah-ah-ay,
Ah-ah-ah-ah-ay, ay, ay.

A un beso solamente,
One step from going crazy,
Yo me iba a rendir.
¿Quién iba a decir
Que hoy me estoy rindiendo a ti?

A un beso solamente,
No need to leaf more daisies,
Te ibas a rendir.
¿Quién iba a decir
Que hoy te estás rindiendo a mí?

Solamente,
But only with you.

Ты — как открытая книга1, без туза в рукаве2,
Без всяких уловок, но в твоём взгляде — волшебство.
А я — увядший цветок,
Что засыхал от избытка солёной воды3.
И вот теперь я вижу, как сияет солнце4!

Я тебя предупреждала,
Что не влюблюсь.
А ты не обращал на это внимания —
И, сам того не желая, разрушил все преграды5.

Всего один поцелуй —
И вот я в шаге от того, чтобы потерять голову,
И вот я сдалась6.
Кто бы мог подумать7,
Что я уступлю твоей любви8!

Одного лишь поцелуя —
Больше не нужно гадать на ромашках9
Было достаточно, чтобы ты сдался.
Кто бы мог представить,
Что ты отдашь мне своё сердце10!

С первым же поцелуем,
С одним поцелуем.

Я так боялась связывать себя обещаниями,
Но это изменилось благодаря тебе.
Теперь я вижу себя с детьми,
В уютном доме, с собакой. Но всё это — только с тобой!
Возможно, оно и не входило в твои планы,
Но сегодня мы не перестаём об этом мечтать!

Один лишь поцелуй —
И вот я в шаге от того, чтобы потерять голову,
И вот я сдалась.
Кто бы мог подумать,
Что я уступлю твоей любви!

Всего одного поцелуя —
Больше не нужно гадать на ромашках —
Было достаточно, чтобы ты сдался.
Кто бы мог представить,
Что ты отдашь мне своё сердце!

С первым же поцелуем.

А-а-а-а-а,
А-а-а-а-а,
А-а-а-а-а, а-а.

Всего один поцелуй —
И вот я в шаге от того, чтобы потерять голову,
И вот я сдалась.
Кто бы мог подумать,
Что я уступлю твоей любви!

Лишь одного поцелуя —
Больше не нужно гадать на ромашках —
Было достаточно, чтобы ты сдался.
Кто бы мог представить,
Что ты отдашь мне своё сердце!

Только,
Но только с тобой!

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Песня на испанском и английском языках.

Letra y música: Danna Paola, Dahiana Rosenblatt, Pablo Martín.

1) Буквально — «прозрачный».

2) Так часто говорят о людях, которые искренни в своих намерениях, действуют без задних мыслей или скрытых умыслов, то есть без козыря в рукаве.

3) Метафора. Имеются в виду прежние неудачные отношения, истощившие героиню и её веру в любовь.

4) В оригинале — «и теперь он (цветок) видит, как сияет солнце».

5) Буквально — «мои стены».

6) Дословно — «я была готова /собиралась сдаться».

7) Дословно — «сказать».

8) Дословно — «теперь я сдаюсь тебе».

9) Буквально — «обрывать ромашки / лепестки ромашек».

10) Дословно — «теперь ты сдаёшься / отдаёшься мне».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни A un beso — Danna Paola Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


A un beso (sencillo)

A un beso (sencillo)

Danna Paola


Треклист (1)
  • A un beso

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally