Tu vida con la mía
Un día triste me acordé de tus sonrisas
y sentí hondo un dolor que me ahogó;
Y se ha clavado mi mirada en el vacío
recordando un gran amor que se durmió.
Y fue pasando el tiempo sin saber de ti
tu vida con la mía nunca se cruzó;
Pero esta noche que te veo convertida en mujer
quisiera borrar el tiempo y poder retroceder.
Y fundir tu vida con la mía,
y recuperar los años que estuve sin ti;
Quiero darte mil caricias y mil besos que guardé
de los que siempre fuiste dueña y que nunca te entregué.
Y fundir tu vida con la mía,
y perderme por los valles de tu piel;
Inventar un universo en silencio entre los dos
donde viva siempre nuestro amor.
En tu mirada veo un pasado triste
¿En dónde estaba yo para hacerlo feliz?
Y si tan sólo hubiera estado a tu lado,
te daría lo que siempre fue de ti.
Dame tu alma, dame toda tu hermosura
Que hoy el destino al fin nos supo encontrar
Y olvida todo, que este encuentro no fue casualidad
Siempre lo había soñado y hoy se vuelve realidad.
Y fundir tu vida con la mía,
y recuperar los años que estuve sin ti
Quiero darte mil caricias y mil besos que guardé
en los que siempre fuiste dueña y que nunca te entregué.
Te daré mi locura y mi paz,
y en un beso mil secretos
que ya nunca olvidarás...
Y fundir tu vida con la mía,
y perderme por los valles de tu piel;
Inventar un universo, en silencio entre los dos
donde viva siempre nuestro amor…
В один из печальных дней я вспомнил о твоих улыбках,
и где-то глубоко почувствовал боль, что душила меня;
И устремил свой взгляд в пустоту,
вспоминая ту большую любовь, которая уснула.
А время проходило в неведении, я ничего не знал о тебе
наши жизни никогда не пересекались;
Но этой ночью, увидев тебя превратившейся в женщину,
хотел бы стереть время и иметь возможность возвратиться назад.
И слить твою жизнь с моей воедино,
и вернуть те годы, что прожил без тебя;
Я хочу подарить тебе тысячу ласк и поцелуев, что я хранил,
и хозяйкой которых ты всегда была, а я их так и не отдал тебе.
И слить твою жизнь с моей воедино,
и затеряться, бродя по долине твоей кожи;
Создать в тишине вселенную вокруг нас двоих,
где навсегда поселилась бы наша любовь.
В твоём взгляде я вижу твоё грустное прошлое
Где же был я? Почему не сделал его счастливым?
Если бы только я был рядом с тобой,
я бы отдал тебе то, что всегда принадлежало тебе.
Отдай мне свою душу, отдай мне всю свою красоту,
Ведь сегодня судьба, наконец-то, умудрилась нас столкнуть;
И позабудь всё, ведь эта встреча не была случайной
Я всегда о ней мечтал и сегодня мечта осуществилась.
И слить твою жизнь с моей воедино,
и вернуть те годы, что прожил без тебя;
Я хочу подарить тебе тысячу ласк и поцелуев, что я хранил,
и хозяйкой которых ты всегда была, а я их так и не отдал тебе.
Я подарю тебе своё безрассудство и свой покой,
и в одном поцелуе тысячу секретов,
которые ты никогда уже не забудешь…
И слить твою жизнь с моей воедино,
и затеряться, бродя, по долине твоей кожи;
Создать в тишине вселенную вокруг нас двоих,
где навсегда поселилась бы наша любовь…
Понравился перевод?
Перевод песни Tu vida con la mía — Cristian Castro
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений