Amarte a ti
Es como poder ser dueño del tiempo
Y así detenerlo con el pensamiento.
Es como tallar una obra de arte
Que no puedes crear sin enamorarte.
Es como abrazar las nubes más bellas,
Cubrir nuestros cuerpos con mantos de estrellas,
Es como beber las luces del día
Calmando la sed de mis fantasías.
Amarte a ti es soñar despierto,
Los ojos abiertos.
Amarte así es de verdad
El corazón entregar
Tan lleno de paz.
Es como escribir la última historia
Gritando pasión en vez de victoria.
Es como curar aquellas heridas,
Es como empezar una nueva vida.
Amarte a ti es soñar despierto,
Los ojos abiertos.
Amarte así es de verdad
El corazón entregar
Tan lleno de paz...
Amarte a ti es soñar despierto,
Los ojos abiertos.
Amarte así es de verdad
El corazón entregar
Tan lleno de paz...
(Amarte a ti es soñar despierto),
Amarte a ti…
(Los ojos abiertos.)
Amarte a ti..
(Amarte a ti es soñar despierto),
(Los ojos abiertos).
Это как стать властелином времени
И так остановить его силой мысли.
Это как ваять произведение искусства,
Которое невозможно создать, не влюбившись.
Это как заключить в объятия самые прекрасные облака,
Накрыть наши тела звездной мантией.
Это как пить потоки дневного света,
Утоляя жажду, порождённую моими фантазиями.
Любить тебя – значить мечтать наяву
С открытыми глазами.
Любить тебя вот так – по-настоящему –
Сердце отдать,
Исполненое покоя.
Это как писать последнюю историю,
Воспевая страсть вместо победы.
Это как залечить те старые раны,
Это как начать новую жизнь.
Любить тебя – значить мечтать наяву
С открытыми глазами.
Любить тебя вот так – по-настоящему –
Сердце отдать,
Исполненое покоя…
Любить тебя – значить мечтать наяву
С открытыми глазами.
Любить тебя вот так – по-настоящему –
Сердце отдать,
Исполненое покоя…
(Любить тебя – значить мечтать наяву),
Любить тебя…
(С открытыми глазами)
Любить тебя..
(Любить тебя – значить мечтать наяву),
(С открытыми глазами).
Понравился перевод?
Перевод песни Amarte a ti — Cristian Castro
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений