Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nunca tendré (Coti)

Nunca tendré

Никогда не заслужу


Nunca tendré tu amor,
así nunca tendré tu amor.

Tengo que ser fuerte,
ya crecí lo suficiente.
Me choqué 40 veces y aprendí,
al menos esto creo que aprendí.

Los pies sobre la tierra
aunque pise barro y mierda.
Tengo que quedarme quieto en un lugar
en donde ya nada pueda hacerme volar.

Pero nunca tendré tu amor,
así nunca tendré tu amor.
Nunca tendré tu amor,
nunca tendré tu amor.

Pasaron muchos años,
ya nada parece extraño.
Tengo un día bueno y otro de terror
hasta el cansancio nada fue un error.

Los pies sobre la tierra
aunque pise barro y mierda.
Tengo que quedarme quieto en un lugar
en donde ya nada pueda hacerme volar.

Pero nunca tendré tu amor,
así nunca tendré tu amor.
Nunca tendré tu amor,
nunca tendré tu amor.

Sin hablarte, sin tocarte,
con la música a otra parte,
sin probar tu nueva droga,
sin poder cortar la soga,
sin pasear perro ni gato
y darte guerra por un rato,
sin creerme Don Quijote,
sin mostrar mis nuevos dotes,
sin regalarte, me escuchas
quien te pinta nena joyas,
sin comer los mejillones,
sin mostrarte los millones,
sin hacerte 100 canciones, -
así nunca, nunca, nunca, nunca...

Nunca tendré tu amor,
así nunca tendré tu amor.
Nunca tendré tu amor,
así, así nunca tendré tu amor.
(nunca tendré)

Nunca tendré tu amor,
así nunca tendré tu amor.
Nunca tendré tu amor,
(Sin poder cortar la soga)
nunca tendré tu amor.
(Así nunca)
Un, dos,
un, dos, tres, cuatro.

Никогда не заслужу твою любовь,
так я никогда не заслужу твою любовь.

Я должен быть сильным,
я уже достаточно взрослый.
Я сталкивался с этим 40 раз и усвоил,
по крайней мере, думаю, что это я усвоил.

Я твердо стою ногами на земле,
хотя и хожу по грязи и дерьму.
Мне надо спокойно остаться в том месте,
где больше ничто не заставит меня летать.

Но никогда не заслужу твою любовь,
так я никогда не заслужу твою любовь.
Никогда не заслужу твою любовь,
я никогда не заслужу твою любовь.

Прошло много лет,
теперь ничто мне не кажется странным.
Один день хороший, а другой — ужасный,
и так до усталости, но ничего не было ошибкой.

Я твердо стою ногами на земле,
хотя и хожу по грязи и дерьму.
Мне надо спокойно остаться в том месте,
где больше ничто не заставит меня летать.

Но никогда не заслужу твою любовь,
так я никогда не заслужу твою любовь.
Никогда не заслужу твою любовь,
я никогда не заслужу твою любовь.

Не разговаривая с тобой, не касаясь тебя,
отвлекаясь на музыку,
не пробуя твой новый наркотик,
не имея возможности разорвать веревку,
не выгуливая пса или кота
и устраивая скандалы ненадолго,
не воображая себя Дон Кихотом,
не показывая тебе мои новые таланты,
не подарив тебе, ты меня слышишь,
того, кто тебя нарисует, детка, драгоценности,
не кушая мидий,
не зарабатывая миллионы,
не написав для тебя 100 песен,
так я никогда, никогда, никогда, никогда...

Никогда не заслужу твою любовь,
так я никогда не заслужу твою любовь.
Никогда не заслужу твою любовь,
так, так я никогда не заслужу твою любовь.
(никогда не заслужу)

Никогда не заслужу твою любовь,
так я никогда не заслужу твою любовь.
Никогда не заслужу твою любовь,
(Не имея возможности порвать веревку)
я никогда не заслужу твою любовь.
(Так никогда)
Один, два,
один, два, три, четыре.

Автор перевода — Annette
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nunca tendré — Coti Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Malditas canciones

Malditas canciones

Coti


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.