Cuando pienso en ti por la mañana, Me pregunto que hace falta y creo que casi nada, Un poco de comunicación, una cosa de nada, Una cosa de nada...
Cuando pienso en ti de madrugada, El insomnio me sabe bien pues aún huele a ti mi almohada, y es que contigo yo soy feliz, musa anhelada.
Ven junto a mí, amor de todos los días, te regalo mi canción, pues le hace falta tu armonía a mí y a mi corazón, ven junto a mí, inventarás tu los días y yo te haré el amor, como aire fresco soplaré, como quieras que sea seré, Como quieras seré...
Cuando pienso en ti de madrugada, el insomnio me sabe bien pues aún huele a ti mi almohada, creo que contigo yo soy feliz, sin ti yo soy nada.
Ven junto a mí, amor de todos los días, te regalo mi canción, pues le hace falta tu armonía a mí y a mi corazón, ven junto a mí, inventarás tu los días y yo te haré el amor, como aire fresco soplaré, como quieras que sea seré...
Ven junto a mí, amor de todos los días, te regalo mi canción, pues le hace falta tu armonía a mí y a mi corazón, ven junto a mí, inventarás tu los días y yo te haré el amor, como aire fresco soplaré, como quieras que sea seré...
Ven junto a mí, amor de todos los días, te regalo mi canción, pues le hace falta tu armonía a mí y a mi corazón, ven junto a mí, inventarás tu los días y yo te haré el amor, como aire fresco soplaré, como quieras que sea seré...
Когда я думаю о тебе утром, спрашиваю себя, Чего же мне не хватает, думаю, самую малость Немного общения, — это такая малость, Такая малость…
Когда я думаю о тебе на рассвете, Бессонница видит меня насквозь, Ведь на моей подушке до сих пор остался твой запах, А всё оттого, что с тобой я счастлив, желанная муза.
Иди ко мне, Любовь всей жизни, я дарю тебе свою песню, Ведь мне не хватает твоей гармонии, душе и сердцу, Иди ко мне, Ты придумаешь дни, и я займусь с тобой любовью, Я подую свежим ветром, Я буду таким, каким ты хочешь, Каким хочешь...
Когда я думаю о тебе на рассвете, Бессонница видит меня насквозь, Ведь на моей подушке до сих пор остался твой запах, Думаю, что с тобой я счастлив, Без тебя я — ничто.
Иди ко мне, Любовь всей жизни, я дарю тебе свою песню, Ведь мне не хватает твоей гармонии, душе и сердцу, Иди ко мне, Ты придумаешь дни, и я займусь с тобой любовью, Я подую свежим ветром, Я буду таким, каким ты хочешь...
Иди ко мне, Любовь всей жизни, я дарю тебе свою песню, Ведь мне не хватает твоей гармонии, душе и сердцу, Иди ко мне, Ты придумаешь дни, и я займусь с тобой любовью, Я подую свежим ветром, Я буду таким, каким ты хочешь...
Иди ко мне, Любовь всей жизни, я дарю тебе свою песню, Ведь мне не хватает твоей гармонии, душе и сердцу, Иди ко мне, Ты придумаешь дни, и я займусь с тобой любовью, Я подую свежим ветром, Я буду таким, каким ты хочешь...
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
Понравился перевод?
Перевод песни Ven junto a mí — Claudio Bermúdez
Рейтинг: 4.7 / 53 мнений