Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни No hay imposibles (Chayanne)

No hay imposibles

Нет ничего невозможного


No sé cuanto de verdad tienen tus palabras,
No sé cuanto de dolor tiene tu tristeza,
No puedo ser, mi amor,
Un simple adivino,
Descifrar eso que sientes
Y predecir nuestro destino.

Si solo pudiera comprender tus sentimientos,
Si solo pudiera desnudar tus misterios,
Te daría mi alma, lo que quieras sin pretextos,
Y al fin sabrías que amarnos no fue un sueño.

Si solo supieras que...

No hay imposibles si el amor
Enciende por dentro el corazón,
No sirve callarnos si al final
Nos vale intentarlo una vez más.
No hay imposibles si esta vez
Tomamos la vida a flor de piel,
No sirve rendirnos sin luchar,
Si el alma desnuda pide amar.

Si pudiera yo creer de nuevo en nuestra historia
Y no dejar que el tiempo apague
Tu luz en mi memoria,
Sentir sin condiciones,
Sin temor a equivocarse
Es abrir el corazón,
Por amor cabe arriesgarse.

Si solo quisieras despojarte de tus dudas,
Si solo pudiera desenfrenar tu locura,
Te amaría a pleno sin palabras ni recelos
Y así descubrir tu magia, mi pasión y tu deseo.

Si solo supieras que...

No hay imposibles si el amor
Enciende por dentro el corazón,
No sirve callarnos si al final
Nos vale intentarlo una vez más.
No hay imposibles si esta vez
Tomamos la vida a flor de piel,
No sirve rendirnos sin luchar,
Si el alma desnuda pide amar.

Ya no queda tiempo que perder,
Somos como el amanecer
De la oscuridad buscamos renacer.

No hay imposibles si el amor
Enciende por dentro el corazón,
No sirve callarnos si al final
Nos vale intentarlo una vez más.
No hay imposibles si esta vez
Tomamos la vida a flor de piel,
No sirve rendirnos sin luchar,
Si el alma desnuda pide amar.

No es imposible si estamos juntos,
Yo te daré por siempre mi amor.

Не знаю, сколько правды в твоих словах
Не знаю, сколько боли в твоей печали,
Я не могу быть, любовь моя,
Простым предсказателем,
Расшифровать, то, что ты чувствуешь
И предсказать нашу судьбу

Если бы только я мог понять твои чувства,
Если бы только я мог раскрыть твой тайны,
Я отдал бы тебе мою душу, что захочешь, просто так
И ты бы, наконец, поняла, что любовь не была сном.

Если б только ты знала, что...

Нет ничего невозможного, если любовь
Вспыхивает в самом сердце,
Ни к чему нам молчать, если в конце-концов,
Нам стоит попытаться ещё раз.
Нет ничего невозможного, если на этот раз
Мы чувствуем жизнь, живём сердцем, 1
Ни к чему нам сдаваться без боя,
Если обнажённая душа просит любви.

Если бы я мог поверить снова в нашу историю,
И не дать времени погасить
Твой свет в моей памяти,
Чувствовать без условностей,
Без страха ошибиться
Значит открыть сердце,
Ради любви стоит рискнуть.

Если б только ты захотела отбросить свой сомнения,
Если б только я мог высвободить твоё безумие,
Я любил бы тебя в полную силу, без слов и подозрений,
И так раскрывал бы твою магию, мою страсть и твоё желание

Если б только ты знала, что...

Нет ничего невозможного, если любовь
Вспыхивает в самом сердце,
Ни к чему нам молчать, если в конце-концов,
Нам стоит попытаться ещё раз.
Нет ничего невозможного, если на этот раз
Мы чувствуем жизнь, живём сердцем,
Ни к чему нам сдаваться без боя,
Если обнажённая душа просит любви.

Больше нельзя терять время
Мы словно рассвет
Из темноты мы стремимся возродиться.

Нет ничего невозможного, если любовь
Вспыхивает в самом сердце,
Ни к чему нам молчать, если в конце-концов,
Нам стоит попытаться ещё раз.
Нет ничего невозможного, если на этот раз
Мы чувствуем жизнь, живём сердцем,
Ни к чему нам сдаваться без боя,
Если обнажённая душа просит любви.

Это возможно, если мы вместе,
Я отдам тебе мою любовь навеки.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

1) «a flor de piel» дословно означает «на поверхности кожи», т.е. вплотную, близко-близко; «tomamos la vida a flor de piel,» - «воспринимать жизнь сердцем».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No hay imposibles — Chayanne Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.