Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La fortuna (Cepeda)

La fortuna

Удача


Antes de verte en la arena
Yo estaba tan triste
Que pintaba con la crema nubarrones grises
No creía en las sirenas, pero me quedé de piedra
La playa llena y tú te acercas:
Perdona, ¿qué haces esta noche?

Si tú no tienes prisa
Yo, por ti, levanto la torre de Pisa
Yo, por ti, cancelo hasta mi viaje a Ibiza
Yo, por ti, me vuelvo a cuarentena
Si tú me esperas bajo la luna llena
Mirando al mar

Desde que te conocí ya no estoy triste nunca más
Y ahora pinto de colores esas nubes grises
Si alguien me roba ya no me enfado
Porque el corazón ya me lo han robado
Si alguien me besa
Me giro a un lado si no eres tú la que me ha besado

Si tú no tienes prisa
Yo, por ti, levanto la torre de Pisa
Yo, por ti, cancelo hasta mi viaje a Ibiza
Yo, por ti, me vuelvo a cuarentena
Si tú me esperas bajo la luna llena
Mirando al mar

La fortuna no es tener dinero
Es verte a mi ladito
Y decirte te quiero
La fortuna no es tener dinero
Es verte a mi ladito
Y decirte te quiero

Si tú no tienes prisa
Yo, por ti, levanto la torre de Pisa
Yo, por ti, cancelo hasta mi viaje a Ibiza
Yo, por ti, me vuelvo a cuarentena
Si tú me esperas bajo la luna llena
Mirando al mar

До того, как я увидел тебя, лежащую на песке,
мне было так грустно,
что я рисовал кремом огромные серые тучи.
Я не верил, что существуют русалки, и выпал в осадок,
когда на пляже было полно людей, и тут подошла ты:
«Извини, какие у тебя планы на вечер?»

Если ты не спешишь,
я поправлю Пизанскую башню для тебя,
и ради тебя даже отменю свою поездку на Ибицу,
вернусь на карантин.
Если ты подождёшь меня при свете полной луны,
смотря на море.

С тех пор, как я познакомился с тобой, я больше не грущу,
и теперь раскрашиваю яркими красками те серые тучи.
Я не рассержусь, если меня обворуют,
ведь сердце-то у меня уже украли.
Если кто-то захочет меня поцеловать,
я отвернусь в сторону, если это будешь не ты.

Если ты не спешишь,
я поправлю Пизанскую башню для тебя,
и ради тебя даже отменю свою поездку на Ибицу,
вернусь на карантин.
Если ты подождёшь меня при свете полной луны,
смотря на море.

Удача заключается не в том, чтобы иметь богатство,
а в том, чтобы быть рядом с тобой
и говорить «Я люблю тебя».
Удача заключается не в том, чтобы иметь богатство,
а в том, чтобы быть рядом с тобой
и говорить «Я люблю тебя».

Если ты не спешишь,
я поправлю Пизанскую башню для тебя,
и ради тебя даже отменю свою поездку на Ибицу,
вернусь на карантин.
Если ты подождёшь меня при свете полной луны,
смотря на море...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни La fortuna — Cepeda Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La fortuna (sencillo)

La fortuna (sencillo)

Cepeda


Треклист (1)
  • La fortuna

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности