lyrsense.com

Перевод песни Regrésame mi corazón (Carlos Rivera)

*****
Перевод песни Regrésame mi corazón — Carlos Rivera Рейтинг: 5 / 5    7 мнений


Regrésame mi corazón

Верни мне моё сердце

Qué bonito cuando me mirabas,
cuando me hablabas y decías: "te quiero".
Qué bonito cuando despertabas
por la madrugada solo con un beso.

Y ahora quieres olvidar lo que vivimos,
lo que sentimos sin un motivo.
Y aunque tú quieras terminar por alejarme,
no puedo odiarte, solo te pido:

Regrésame mi corazón,
lo voy a estar necesitando,
de ti lo fuiste acostumbrando
y que le voy a decir.

Escucha bien esta canción,
a ti te la estoy dedicando,
después de haberte amado tanto
quiero que seas feliz.

La vida sigue sin ti, yo no me voy a morir,
pero regrésame al cuerpo este corazón pa' vivir.
La vida sigue sin ti, yo no me voy a morir,
pero regrésame al cuerpo este corazón pa' vivir.

Y ahora quieres olvidar lo que vivimos,
lo que sentimos sin un motivo.
Y aunque tú quieras terminar por alejarme,
no puedo odiarte, solo te pido:

Regrésame mi corazón,
lo voy a estar necesitando,
de ti lo fuiste acostumbrando
y que le voy a decir.

Escucha bien esta canción,
a ti te la estoy dedicando,
después de haberte amado tanto
quiero que seas feliz.

La vida sigue sin ti, yo no me voy a morir,
pero regrésame al cuerpo este corazón pa' vivir.
La vida sigue sin ti, yo no me voy a morir,
pero regrésame al cuerpo este corazón pa' vivir.

Regrésame mi corazón,
lo voy a estar necesitando,
de ti lo fuiste acostumbrando
y que le voy a decir.

Escucha bien esta canción,
a ti te la estoy dedicando,
después de haberte amado tanto
quiero que seas feliz.

Как прекрасно было, когда ты на меня смотрела,
когда беседовала со мной и говорила: «Я тебя люблю».
Как прекрасно было, когда ты просыпалась
на рассвете от одного лишь поцелуя.

А теперь ты хочешь забыть всё, что мы пережили,
все наши чувства без всякой причины.
И хоть ты и хочешь расстаться со мной,
я не могу ненавидеть тебя, об одном прошу:

Верни мне моё сердце,
оно мне будет нужно,
ты его к себе приучила,
и что я ему скажу.

Вслушайся в эту песню,
я посвящаю её тебе,
я так сильно тебя любил и теперь
хочу, чтобы ты была счастлива.

Жизнь продолжается, я не умру без тебя,
но верни в моё тело сердце, чтобы я мог жить.
Жизнь продолжается, я не умру без тебя,
но верни в моё тело сердце, чтобы я мог жить.

А теперь ты хочешь забыть всё, что мы пережили,
все наши чувства без всякой причины.
И хоть ты и хочешь расстаться со мной,
я не могу ненавидеть тебя, об одном прошу:

Верни мне моё сердце,
оно мне будет нужно,
ты его к себе приучила,
и что я ему скажу.

Вслушайся в эту песню,
я посвящаю её тебе,
я так сильно тебя любил и теперь
хочу, чтобы ты была счастлива.

Жизнь продолжается, я не умру без тебя,
но верни в моё тело сердце, чтобы я мог жить.
Жизнь продолжается, я не умру без тебя,
но верни в моё тело сердце, чтобы я мог жить.

Верни мне моё сердце,
оно мне будет нужно,
ты его к себе приучила,
и что я ему скажу.

Вслушайся в эту песню,
я посвящаю её тебе,
я так сильно тебя любил и теперь
хочу, чтобы ты была счастлива.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Regrésame mi corazón (sencillo)

Regrésame mi corazón (sencillo)

Carlos Rivera


Треклист (1)
  • Regrésame mi corazón

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

14.08.(1960) День рождения всемирно известной Sarah Brightman