Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Te regalo (Carla Morrison)

*****
Перевод песни Te regalo — Carla Morrison Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Te regalo

Дарю тебе

Déjame tomarte de la mano
Déjame mirarte a los ojos

Déjame a través de mi mirada
Darte todo mi esplendor

Déjame quedarme aquí
Déjame besarte ahí
Donde guardas tus secretos
Los más oscuros y los más bellos

Te regalo mis piernas
Recuesta tu cabeza en ellas
Te regalo mis fuerzas
Úsalas cada que no tengas
Te regalo las piezas
Que a mi alma conforman
Que nunca nada te haga falta a ti
Te voy a amar hasta morir
Te voy a amar hasta morir

Déjame jugar contigo
Déjame hacerte sonreír
Déjame darte de mi dulzura
Pa´que sientas lo que sentí
Déjame cuidarte
Déjame abrazarte
Déjame enseñarte todo lo que tengo
Pa' hacerte muy feliz

Te regalo mis piernas
Recuesta tu cabeza en ellas
Te regalo mis fuerzas
Úsalas cada que no tengas
Te regalo las piezas
Que a mi alma conforman
Que nunca nada te haga falta a ti
Te voy a amar hasta morir

Te regalo mis piernas
Recuesta tu cabeza en ellas
Te regalo mis fuerzas
Úsalas cada que no tengas
Te regalo las piezas
Que a mi alma conforman
Que nunca nada te haga falta a ti
Te voy a amar hasta morir
Te voy a amar hasta morir
Te voy a amar hasta morir

Позволь мне держать тебя за руку.
Позволь мне смотреть тебе в глаза.

Позволь мне с помощью моего взгляда
Дать тебе всё моё великолепие.1

Позволь мне остаться здесь.
Позволь мне целовать тебя там,
Где ты хранишь свои секреты,
Самые скрытые и самые прекрасные.

Я дарю тебе свои ноги,
Положи на них свою голову.
Я дарю тебе свои силы,
Используй каждую, которой не имеешь.
Я дарю тебе кусочки,
Из которых состоит моя душа,
Чтобы ты никогда не чувствовал нехватку чего-то.
Я буду любить тебя до самой смерти.
Я буду любить тебя до самой смерти.

Позволь мне играть с тобой,
Позволь мне заставить тебя улыбнуться.
Позволь мне дать тебе мою нежность,
Чтобы ты чувствовал то, что чувствовала я.
Позволь мне заботиться о тебе,
Позволь мне обнимать тебя.
Позволь мне научить тебя всему, что я умею,
Чтобы сделать тебя счастливым.

Я дарю тебе свои ноги,
Положи на них свою голову.
Я дарю тебе свои силы,
Используй каждую, которой не имеешь.
Я дарю тебе кусочки,
Из которых состоит моя душа,
Чтобы ты никогда не чувствовал нехватку чего-то.
Я буду любить тебя до самой смерти.

Я дарю тебе свои ноги,
Положи на них свою голову.
Я дарю тебе свои силы,
Используй каждую, которой не имеешь.
Я дарю тебе кусочки,
Из которых состоит моя душа,
Чтобы ты никогда не чувствовал нехватку чего-то.
Я буду любить тебя до самой смерти.
Я буду любить тебя до самой смерти.
Я буду любить тебя до самой смерти.

Автор перевода — Alina Krotkova
1) Дать тебе всё моё великолепие — здесь не имеется в виду "восхищение" вместо "великолепия", имеется в виду, что она готова отдать ему всё, сделать всё что угодно. Это лучшее в человеке и названо великолепием. И она отдаёт ему это великолепие взглядом.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Amor supremo [desnudo]

Amor supremo [desnudo]

Carla Morrison


Треклист (1)
  • Te regalo

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни