Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни No te vayas (Camilo)

*****
Перевод песни No te vayas — Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


No te vayas

Не уходи

Camilo, mm-mmm

Ya falta poquito para volver a verte
Mi boca sin tu boca es una eternidad
La noche tiene cara de que va a estar buena, buena
Muy buena
Ponte lo que quieras que eso igual me da
Ay, po-po-pontelo

Me gusta cuando dices que también me extrañas
(Ay-ay, ay-ay, ay-ay)
Que te hago falta (Yeah)
Como tú a mí

Tiraré la casa por la ventana
Sé que también te mueres de ganas
Si quieres quédate hasta mañana
Ay, no te vayas
Ay, no te vayas

Que los vecinos traigan la fiesta
Mientras tú y yo cerramos la puerta
Que voy a darte lo que tú quieras
Ay, no te vayas
Ay, no te vayas

Que no entre la luz ni por la ventana
Sino el calorcito se nos escapa
Y que tu olorcito quede en mi almohada
Y que no se vaya
Que no se vaya

Que no entre la luz ni por la ventana
Sino el calorcito se nos escapa
Y que tu olorcito quede en mi almohada
Y que no se vaya
Que no se vaya
Que no entre la luz, no

Yo tengo claro todo lo que siento
Que para dudarlo no me queda tiempo
Baby, yo me muero, no te supero
Loco por verte de nuevo
Que de extrañarte estoy acostumbrado
Pero yo quiero tenerte a mi lado
Baby, yo me muero, no te supero

Tiraré la casa por la ventana
Sé que también te mueres de ganas
Si quieres quédate hasta mañana
Ay, no te vayas
Ay, no te vayas

Que los vecinos traigan la fiesta
Mientras tú y yo cerramos la puerta
Que voy a darte lo que tú quieras
Ay, no te vayas
Ay, no te vayas

Yo tengo claro todo lo que siento
Que para dudarlo no queda tiempo
Baby, yo me muero, no te supero
Loco por verte de nuevo
Que de extrañarte estoy acostumbrado
Pero yo quiero tenerte a mi lado (Ay vente para acá)
Baby, yo me muero, no te supero
(Yo tengo claro)

Me gusta cuando dices que también me extrañas
(Ay-ay, ay-ay, ay-ay)
Que te hago falta (Yeah)
Como tú a mí

Tiraré la casa por la ventana
Sé que también te mueres de ganas
Si quieres quédate hasta mañana
Ay, no te vayas
Ay, no te vayas

Que los vecinos traigan la fiesta
Mientras tú y yo cerramos la puerta
Que voy a darte lo que tú quieras
Ay, no te vayas
Ay, no te vayas

Que no entre la luz ni por la ventana
Si no el calorcito se nos escapa
Y que tu olorcito quede en mi almohada
Y que no se vaya,
Y que no se vaya

Que no entre la luz ni por la ventana
Si no el calorcito se nos escapa
Y que tu olorcito quede en mi almohada
Y que no se vaya,
Que no se vaya, mm-mmm

Камило, ммммм...

Осталось уже немножко, чтобы вновь увидеть тебя.
Без твоих поцелуев, кажется, прошла целая вечность.
Похоже, что эта ночь выдастся хорошей,
Очень хорошей.
Мне все равно, что бы ты ни одела.
Наряжайся во все, что хочешь.

Мне нравится, когда ты говоришь, что тоже скучаешь по мне
(Ай-ай, ай-ай, ай-ай),
И что я тебе нужен,
Так же, как и ты мне.

Я заплачу за это любую цену1.
Ведь я знаю, что ты тоже умираешь от желаний.
Если хочешь, останься до завтра.
Оо, не уходи!
Оо, не уходи!

И пусть соседи празднуют.
Мы бы с тобой закрыли дверь,
И я бы дал тебе все, что ты только пожелаешь.
Оо, не уходи!
Оо, не уходи!

И пусть свет не проникает в окно,
Лишь бы не исчезла наша страсть,
И твой запах остался бы на моей подушке,
И никуда не исчез,
Никуда не исчез.

И пусть свет не проникает в окно,
Лишь бы не исчезла наша страсть,
И твой запах остался бы на моей подушке,
И никуда не исчез,
Никуда не исчез.
И пусть не проникает свет, нет.

Я уверен в своих чувствах,
И ни на минуту в них не сомневаюсь.
Детка, я умираю, но не могу совладать с чувством к тебе.
Схожу с ума, лишь бы увидеть тебя снова.
И пусть я уже привык скучать по тебе,
Но хочу я, чтобы ты всегда была со мной.
Детка, я умираю, но не могу совладать с чувством к тебе.

Я заплачу за это любую цену.
Ведь я знаю, что ты тоже умираешь от желаний.
Если хочешь, останься до завтра.
Оо, не уходи!
Оо, не уходи!

И пусть соседи празднуют.
Мы бы с тобой закрыли дверь,
И я бы дал тебе все, что ты только пожелаешь.
Оо, не уходи!
Оо, не уходи!

Я уверен в своих чувствах,
И ни на минуту в них не сомневаюсь.
Детка, я умираю, но не могу совладать с чувством к тебе.
Схожу с ума, лишь бы увидеть тебя снова.
И пусть я уже привык скучать по тебе,
Но хочу я, чтобы ты всегда была со мной (Иди сюда).
Детка, я умираю, но не могу совладать с чувством к тебе.
(Мне это ясно)

Мне нравится, когда ты говоришь, что тоже скучаешь по мне
(Ай-ай, ай-ай, ай-ай),
И что я тебе нужен,
Так же, как и ты мне.

Я заплачу за это любую цену.
Ведь я знаю, что ты тоже умираешь от желаний.
Если хочешь, останься до завтра.
Оо, не уходи!
Оо, не уходи!

И пусть соседи празднуют.
Мы бы с тобой закрыли дверь,
И я бы дал тебе все, что ты только пожелаешь.
Оо, не уходи!
Оо, не уходи!

И пусть свет не проникает в окно,
Лишь бы не исчезла наша страсть,
И твой запах остался бы на моей подушке,
И никуда не исчез,
Никуда не исчез.

И пусть свет не проникает в окно,
Лишь бы не исчезла наша страсть,
И твой запах остался бы на моей подушке,
И никуда не исчез,
Никуда не исчез, мммм...

Автор перевода — 0LEÑCA
1) Tirar la casa por la ventana (дословно «выбросить дом в окно») — это разговорная фраза, которую говорят, когда кто-то готов тратить деньги без контроля и меры. Используется для обозначения человека, который несет чрезвычайные расходы или живет не по средствам. В данном контексте имеет значение: «Я заплачу любую цену. Я превращу твою жизнь в сказку. Я положу весь мир к твоим ногам. Я достану тебе звезду с неба».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Por primera vez

Por primera vez

Camilo


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни