Cuando seas grande
Soy una chica en la calle
Camino la ciudad con mi guitarra
Sin molestar a nadie.
Voy cortando cadenas
Estoy creciendo contra la miseria
De alguna que otra pena.
Pero pierdo el control,
Llego a casa y escucho su voz,
Siempre la misma canción.
Nena, nanana qué vas a ser
Cuando seas grande (cuando seas grande)
Nena, nanana qué vas a ser
Cuando seas grande (cuando seas grande)
Estrella de Rock'n Roll,
presidenta de la nación,
Nena, nanana qué vas a ser
cuando alguien apriete el botón.
Estoy casi condenada
A tener éxito para no ser
una pobre fracasada
Y así (así) yo fui enseñada
Generaciones tras generaciones
Marchan a mi lado.
Pero pierdo el control
Llego a casa y escucho su voz
Siempre la misma canción
Nena, nanana qué vas a ser
Cuando seas grande
Nena, nanana qué vas a ser
Cuando seas grande
Estrella de Rock'n Roll,
presidenta de la nación,
Nena, nanana qué vas a ser
cuando alguien apriete el botón.
Я девушка на улице,
Иду пешком по городу с гитарой,
Не тревожа никого.
Я иду, разбивая цепи,
Я расту вопреки бедам
Разных невзгод.
Но я теряю контроль,
Прихожу домой и слышу этот голос,
Всегда одна и та же песня.
Детка, детка-а-а, кем ты станешь,
Когда вырастешь (когда вырастешь)?
Детка, детка-а-а-а, кем ты станешь,
Когда вырастешь (когда вырастешь)?
Звездой рок-н-ролла,
Президенткой страны?
Детка, детка-а-а, кем ты станешь,
Когда кто-то нажмёт на кнопку?
Я почти осуждена
На успех, чтобы не стать
Бедной неудачницей.
И этому меня учили.
Поколения за поколениями
Шагают около меня.
Но я теряю контроль,
Прихожу домой и слышу этот голос,
Всегда одна и та же песня.
Детка, детка-а-а, кем ты станешь,
Когда вырастешь (когда вырастешь)?
Детка, детка-а-а-а, кем ты станешь,
Когда вырастешь (когда вырастешь)?
Звездой рок-н-ролла,
Президенткой страны?
Детка, детка-а-а, кем ты станешь,
Когда кто-то нажмёт на кнопку?
Понравился перевод?
Перевод песни Cuando seas grande — Camila Silva
Рейтинг: 4 / 5
4 мнений
Поскольку в испанском языке используются женский род для названий профессий, если речь идет о женщине, я использовала феминитив. В этой песне это кажется особенно важным.
Эта же песня с другим вариантом перевода в исполнении