Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Abraços (Calema)

*****
Перевод песни Abraços — Calema Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Abraços

Объятия

O mês já começou
Geleira está vazia
No correio as contas pra pagar

Vou na multidão
Rostos que atropelam o meu dia
O meu sorriso vai em contramão

Hoje escolho dar
Aquilo que me faz feliz
Agora apresento o meu novo emprego
Hoje eu vendo abraços nesta rua
E em troca eu quero o teu sorriso
Só pro teu dia melhorar
Será que vais negar?

Hoje eu vendo abraços nesta rua
E em troca eu só quero o teu sorriso
Só pro teu dia melhorar
Melhorar

Mesmo caminho, um outro olhar
Os mesmos passos, mesmo lugar
Já não estou só em contramão

Tanto corri, tanto andei
Estive perdido, e agora eu sei
O que é estar sozinho numa multidão

Hoje escolho dar
Aquilo que me faz feliz
Agora apresento o meu novo emprego
Hoje eu vendo abraços nesta rua
E em troca eu quero o teu sorriso
Só pro teu dia melhorar
Será que vais negar?

Hoje eu vendo abraços nesta rua
E em troca eu só quero o teu sorriso
Só pro teu dia melhorar
Melhorar

Espero que aceites o que eu dou
Hum sca guada bô
Eu quero que aceites o amor
Bi lelê muê

Hoje eu vendo abraços nesta rua
E em troca eu quero o teu sorriso
Só pro teu dia melhorar
Será que vais negar?

Hoje eu vendo abraços nesta rua
E em troca eu só quero o teu sorriso
Só pro teu dia melhorar
Melhorar

Месяц начался,
холодильник пуст,
в почтовом ящике счета.

Я иду в толпе,
мельканием лиц заполнен мой день.
Моя улыбка вразрез им.

Сегодня я хочу поделиться тем,
что делает меня счастливым.
Я представляю вам мою новую профессию.
Сегодня я продаю объятия на этой улице.
И взамен хочу твою улыбку.
Лишь для того, чтоб твой день стал лучше.
Ты ведь не откажешься?

Сегодня я продаю объятия на этой улице.
И взамен хочу твою улыбку.
Лишь для того, чтоб твой день стал лучше,
лучше.

Та же дорога, другой взгляд,
те же шаги, то же место.
Я уже не один.

Столько пробежал, проделал такой путь,
был потерян, и теперь я знаю,
что значит, быть одиноким в толпе.

Сегодня я хочу поделиться тем,
что делает меня счастливым.
Я представляю вам мою новую профессию.
Сегодня я продаю объятия на этой улице.
И взамен хочу твою улыбку.
Лишь для того, чтоб твой день стал лучше.
Ты ведь не откажешься?

Сегодня я продаю объятия на этой улице.
И взамен хочу твою улыбку.
Лишь для того, чтоб твой день стал лучше,
лучше.

Надеюсь, ты не откажешься.
Hum sca guada bô1
Прими мою любовь.
Bi lelê muê1

Сегодня я продаю объятия на этой улице.
И взамен хочу твою улыбку.
Лишь для того, чтоб твой день стал лучше.
Ты ведь не откажешься?

Сегодня я продаю объятия на этой улице.
И взамен хочу твою улыбку.
Лишь для того, чтоб твой день стал лучше,
лучше.

Автор перевода — cambria
Страница автора
1) Строки на анголаре. По смыслу что-то вроде: "Будь здоров" и "Не проходи мимо".

Песня на португальском языке

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Abraços

Abraços

Calema


Треклист (1)
  • Abraços

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни