Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Éramos distintos (Café Quijano)

Éramos distintos

Мы были особенными


Éramos distintos,
siempre lo dijimos.
Éramos distintos.
Hasta que quisimos
y pudimos descubrirnos,
éramos distintos.
Y quién iba a decir
que no era más que una ilusión;
supimos, con el tiempo,
que no basta con amor.
Cuantas veces vimos
que éramos distintos
no era la verdad,
éramos igual que los demás.

Y me duelen los recuerdos
que se olvidan de que fuimos
algo más que un desatino,
mucho más que un mal destino.
Y me duele ver que siempre
nos creímos convencidos
de que el otro era el motivo
de que todo esté perdido.

Era yo tu espejo,
tú eras mi reflejo,
Éramos el mismo.
Éramos dos gotas
con distinto recorrido,
Éramos distintos.
Y quien iba a creer
que siendo iguales no pudimos
hacer el sueño eterno
y reír en el camino.
Cuantas veces vimos
que éramos distintos
no era la verdad,
éramos igual que los demás.

Y me duelen los recuerdos
que se olvidan de que fuimos
algo más que un desatino,
mucho más que un mal destino.
Y me duele ver que siempre
nos creímos convencidos
de que el otro era el motivo
de que todo esté perdido.

Y me duele convertirme
en nostalgia sin olvido,
en abrazos encogidos
que no abrazan con cariño.
Y me duele imaginarme
quién se cruza en tu camino.
Y me duele, sobre todo,
no poder soñar contigo,
no poder morir contigo.

Мы были особенными,
мы всегда так говорили.
Мы были особенными.
Пока хотели
и могли узнать друг друга,
мы были особенными.
И кто бы мог предположить,
что это было не больше, чем иллюзией;
мы узнали со временем,
что любви не достаточно.
Сколько раз мы понимали,
что были особенными,
это не было правдой,
мы были такими же, как остальные.

И меня ранят воспоминания,
которые упускают из вида, что мы были
чем-то большим, чем просто заблуждением,
гораздо большим, чем неприятное стечение обстоятельств.
И мне больно понимать, что мы всегда
наивно полагали,
что другой из нас был причиной того,
что ничего не получилось.

Я был твоим зеркалом,
ты — моим отражением,
мы были одинаковы.
Мы были две капли,
которые катились в разные стороны.
Мы были особенными.
И кто бы мог поверить,
что при том что мы так похожи, мы не смогли
дойти вместе до вечного сна
и смеяться по дороге.
Сколько раз мы понимали,
что были особенными,
это не было правдой,
мы были такими же, как остальные.

И меня ранят воспоминания,
которые упускают из вида, что мы были
чем-то большим, чем просто заблуждением,
гораздо большим, чем неприятное стечение обстоятельств.
И мне больно понимать, что мы всегда
наивно полагали,
что другой из нас был причиной того,
что ничего не получилось.

И мне больно превращаться
в непроходящую ностальгию,
в сухие объятия,
которые обнимают без тепла.
И мне больно представлять того,
кто встречается на твоём пути.
И особенно мне больно,
что я не могу мечтать вместе с тобой,
что не могу умереть вместе с тобой.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Éramos distintos — Café Quijano Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Orígenes: el bolero

Orígenes: el bolero

Café Quijano


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.