Bonito país Donde me toca vivir,1 Maldito lugar, Las noticias distorsionando toda la verdad, Así es el veneno, De sus palabras ¡¡¡Tenlo muy claro!!! ¡¡¡No creas nada!!!
Detenciones absurdas En titulares de prensa, Acusaciones sin probar El arma secreta Que utiliza el estado Es él de manipular Así es el veneno, De sus palabras ¡¡¡Tenlo muy claro!!! ¡¡¡No creas nada!!!
No cambiaran mis ideas ni mi opinión, No pierdo el tiempo en pedir perdón, No cambiaran mis ideas ni mi opinión, No pierdo el tiempo en pedir perdón.
Los gobiernos apuntan, La prensa dispara Ellos te dicen A quien vas a odiar Por un lado los buenos, Nosotros los malos Si te han señalado ¡¡¡La puedes cagar!!! Así es el veneno, De su palabras ¡¡¡Tenlo muy claro!!! ¡¡¡No creas nada!!!
No cambiaran mis ideas ni mi opinión, No pierdo el tiempo en pedir perdón, No cambiaran mis ideas ni mi opinión, No pierdo el tiempo en pedir perdón.
No cambiaran mis ideas ni mi opinión, No pierdo el tiempo en pedir perdón, No cambiaran mis ideas ni mi opinión, No pierdo el tiempo en pedir perdón.
No cambiaran mis ideas ni mi opinión, No pierdo el tiempo en pedir perdón, No cambiaran mis ideas ni mi opinión, No pierdo el tiempo en pedir perdón.
Прекрасная страна, Где мне выпала доля жить, Проклятое место. (Здесь) СМИ искажают всю правду. Такая вот злоба, От их слов. Пойми это четко!!! Ни во что верить не надо!!!2
Абсурдные аресты, В заголовках прессы – Недоказанные обвинения. Секретное оружие, Что использует правительство, Создано, чтобы манипулировать (нами). Такая вот злоба, От их слов. Пойми это четко!!! Ни во что верить не надо!!!
Не изменятся ни мои взгляды, ни мое личное мнение, Я не теряю время на просьбы о пощаде, Не изменятся ни мои взгляды, ни мое личное мнение, Я не теряю время на просьбы о пощаде.
Правительство целится, А пресса стреляет. Они тебе скажут, Кого нужно возненавидеть. Получается, что они – молодцы, Ну а мы негодяи. Если они на тебя указали, Можешь на них спокойно насрать!!! Такая вот злоба От их слов Пойми это четко!!! Ни во что верить не надо!!!
Не изменятся ни мои взгляды, ни мое личное мнение, Я не теряю время на просьбы о пощаде, Не изменятся ни мои взгляды, ни мое личное мнение, Я не теряю время на просьбы о пощаде.
Не изменятся ни мои взгляды, ни мое личное мнение, Я не теряю время на просьбы о пощаде, Не изменятся ни мои взгляды, ни мое личное мнение, Я не теряю время на просьбы о пощаде.
Не изменятся ни мои взгляды, ни мое личное мнение, Я не теряю время на просьбы о пощаде, Не изменятся ни мои взгляды, ни мое личное мнение, Я не теряю время на просьбы о пощаде.
1) toca + глагол означает «выпала доля что-то делать», «пришлось что-то делать»
2) no creas nada – досл. «ни во что не верь»; на конце слово «nada» («ничто») созвучно с русским словом «надо». По моему мнению, так интересней звучит, поэтому так и перевел.
3) veneno – «яд», «отрава»; также имеет значение «злоба», «злость». Такая вот злоба от их слов – злоба, вызванная от искаженной информации, что предоставляют повседневно средства массовой информации. В правительстве решили, чтобы было в газетах, так как им было удобно, значит так и будет, от всего этого появляется злоба и негодование.
4) por un lado – «с одной стороны»; грамматически за этой формой должна идти другая форма «por otro lado», т.е. «с другой стороны», но в тексте нет этой связки. Поэтому, наверное, будет уместней использовать «получается так, что…»
Понравился перевод?
Перевод песни No pierdo el tiempo — Boikot
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) no creas nada – досл. «ни во что не верь»; на конце слово «nada» («ничто») созвучно с русским словом «надо». По моему мнению, так интересней звучит, поэтому так и перевел.
3) veneno – «яд», «отрава»; также имеет значение «злоба», «злость». Такая вот злоба от их слов – злоба, вызванная от искаженной информации, что предоставляют повседневно средства массовой информации. В правительстве решили, чтобы было в газетах, так как им было удобно, значит так и будет, от всего этого появляется злоба и негодование.
4) por un lado – «с одной стороны»; грамматически за этой формой должна идти другая форма «por otro lado», т.е. «с другой стороны», но в тексте нет этой связки. Поэтому, наверное, будет уместней использовать «получается так, что…»