Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Soy nadie (Belén Arjona)

Soy nadie

Я никто


Tú has sido la llave que me hace girar
Mi calma, mi rifle,
mi fiel talismán
Tú has sido mi luz y mis frenos

Yo me rompo si no estás
(Pierdo el compás)
Me corrompo sin parar
(Sin ti no hay más)

Di, ¿qué haría yo sin ti?
No hay rumbo aquí ni allí
No hay contraste
Sé que tú eres mi mitad
Mis manos, mi antifaz
Sin ti soy nadie

Tú me das la luz
Mi cara y cruz

Tú has sido mi eclipse, mi bien y mi mal
Y es que sin tus remos me puedo ahogar
Mi opuesta, mi complementaria

Yo me rompo si no estás
(Pierdo el compás)
Me corrompo sin parar.
(Sin ti no hay más)

Di, ¿qué haría yo sin ti?
No hay rumbo aquí ni allí
No hay contraste
Sé que tú eres mi mitad
Mis manos, mi antifaz
Sin ti soy nadie

Sí, contigo estaré, si muero también
No hay fin en nuestro tren
Contigo caeré, también subiré...

Di, ¿qué haría yo sin ti?
No hay rumbo aquí ni allí
No hay contraste
Sé que tú eres mi mitad
Mis manos, mi antifaz
Sin ti soy nadie

Ты был ключом, который заставляет меня вращаться,
Моим спокойствием, моей винтовкой,
моим верным талисманом,
Ты был моим светом и моими тормозами.

Я ломаюсь, если ты не со мной.
(Я теряю направление.)
Я тут же опускаюсь.
(Без тебя ничего другого не остаётся.)

Скажи, что я бы без тебя делала?
Нет курса, ни там ни тут,
Всё неясно.
Я знаю, что ты моя половинка,
Мои руки, моя маска.
Без тебя, я никто.

Ты даешь мне свет,
мой орёл и решка.

Ты был моим затмением, моим доброи и злом,
Дело в том, что без твоих вёсел я могу утонуть.
Моя противоположность, моё дополнение.

Я ломаюсь, если ты не со мной.
(Я теряю направление.)
Я тут же опускаюсь.
(Без тебя ничего другого не остаётся.)

Скажи, что я бы без тебя делала?
Нет курса, ни там ни тут,
Всё неясно.
Я знаю, что ты моя половинка,
Мои руки, моя маска.
Без тебя, я никто.

Да, я всё равно буду с тобой, даже если умру.
У нашего поезда нет конечной станции.
С тобой я упаду, но также поднимусь.

Скажи, что я бы без тебя делала?
Нет курса, ни там ни тут,
Всё неясно.
Я знаю, что ты моя половинка,
Мои руки, моя маска.
Без тебя, я никто.

Автор перевода — Princessa

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Soy nadie — Belén Arjona Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Infinito

Infinito

Belén Arjona


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández