Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Hasta cuándo (Ángel López)

В исполнении: Ángel López, Baby Ranks.

Hasta cuándo

До каких пор?


Hasta cuándo la vas a hacer sufrir
Tú crees que ella no lo sabe
Tú sales a la calle y llegas al amanecer
Y la vas a perder
Esa mujer es buena
Y eso no se lo merece

Hasta cuándo la vas a hacer llorar
No sería lo mismo si estuvieras tú en su lugar
Hasta cuándo no lo vas a entender
Hasta que a ella se le acabe el amor
Y sea demasiado tarde

Decídete y no maltrates ya su ser
Que el corazón es frágil y siente
Y aunque no lo quieras reconocer
Vas a llorar cuando ella no esté
Y sentirás el dolor que ella siente
El amor alejándose
La soledad arropándote
Vas a sentir que mueres sin su querer
Y solo dale amor
Sin temor pídele perdón
Que es hora de reconocer tu error
Y que tu trato desde hoy será el mejor

Díselo que ya mañana es tarde, vamos,
Desahoga tu llanto y ya no pierdas el tiempo
Antes que diga adiós

Así que cuídala (cuídala)
Si aún la quieres
Y trátala como ella se lo merece
Y sino déjala ir

Hasta cuándo la vas a hacer sufrir
Tú crees que ella no lo sabe
Tú sales a la calle y llegas al amanecer
La vas a perder (la vas a perder)
Esa mujer es buena
Y eso no se lo merece

Hasta cuándo la vas a hacer llorar
No sería lo mismo si estuvieras tú en su lugar
Hasta cuándo no lo vas a entender
Hasta que a ella se le acabe el amor
Y sea demasiado tarde

Tus amanecidas le causan llanto y dolor
si es que no la quieres debes decírselo
como un amigo yo te lo digo de corazón
lucha por su amor que es buena mujer
Ya no la maltrates, bríndale amor
que es hora de decir que hay en tu corazón
que ella está cansada de perdonarte
y no va a aceptar más tu acción de inmadurez

Solo dile si la amas o no
Que ella te quiere
y tiene la preocupación
de acabar con la relación
y verse sin tu amor

Solo dile si realmente la amas o no
Que ella te quiere
y tiene la preocupación
de que sigas jugando con su corazón
y vivir en devota desilusión

Así que cuídala (cuídala)
Si aún la quieres
Y trátala como ella se lo merece
Y sino déjala ir

Hasta cuándo la vas a hacer sufrir
Tú crees que ella no lo sabe
Tú sales a la calle y llegas al amanecer
Y la vas a perder
Esa mujer es buena
Y eso no se lo merece

Hasta cuándo la vas a hacer llorar
No sería lo mismo si estuvieras tú en su lugar
Hasta cuándo no lo vas a entender
Hasta que a ella se le acabe el amor
Y sea demasiado tarde
Y sea demasiado tarde

До каких пор ты будешь заставлять ее страдать?
Ты думаешь, что она не догадывается ни о чем?
Уходишь из дома и возвращаешься на рассвете.
Ты ее потеряешь,
Эта женщина достойная,
И не заслуживает такого отношения.

До каких пор ты будешь заставлять ее плакать?
Ты бы так не поступал, если бы побывал на ее месте.
До каких пор ты будешь отказываться понять это?
До тех пор, пока ее любовь не иссякнет,
И станет слишком поздно?

Решись же наконец, и не изводи ее больше.
Потому что сердце хрупкое и все чувствует.
И хоть ты не хочешь признать этого,
Когда ее не будет рядом, ты будешь страдать
И чувствовать ту боль, что чувствует она.
Любовь, которая ускользает от тебя,
И одиночество, охватывающее тебя.
И ты почувствуешь, что умираешь без ее любви.
Просто люби ее.
Не бойся попросить у нее прощения.
Ведь самое время признать свои ошибки
И с этого дня обращаться с ней лучше.

Поговори с ней сейчас, завтра уже будет поздно,
Выпусти свой плач сейчас и не теряй больше времени,
Пока она не ушла.

Так что оберегай ее, (оберегай)
Если все еще любишь.
И обращайся с ней так, как она того заслуживает,
Вместо того, что бы дать ей уйти.

До каких пор ты будешь заставлять ее страдать?
Ты думаешь, что она не догадывается ни о чем?
Уходишь из дома и возвращаешься на рассвете.
Ты ее потеряешь, (ты ее потеряешь)
Эта женщина достойная,
И не заслуживает такого отношения.

До каких пор ты будешь заставлять ее плакать?
Ты бы так не поступал, если бы побывал на ее месте.
До каких пор ты будешь отказываться понять это?
До тех пор, пока ее любовь не иссякнет,
И станет слишком поздно?

Твои ночные вылазки причиняют ей страдания.
Если ты ее не любишь, ты должен ей сказать об этом.
От всего сердца я тебе это советую, как друг.
Борись за свою любовь, за эту чудесную женщину.
Не унижай ее больше, а предложи ей любовь.
Самое время рассказать ей, что у тебя на сердце,
Потому что она уже устала прощать тебя,
И твои незрелые поступки она терпеть больше не намерена.

Просто скажи ей, любишь ты ее или нет,
Потому что она тебя любит
И она переживает,
Стоит ли ей покончить с этими отношениями
И жить дальше без твоей любви.

Просто скажи ей, действительно ли ты ее любишь или нет.
Потому что она тебя любит
И переживает,
Что ты просто продолжаешь играть ее сердцем,
Что ей придется и дальше жить в этом обмане.

Так что оберегай ее, (оберегай)
Если все еще любишь.
И обращайся с ней так, как она того заслуживает,
Вместо того, что бы дать ей уйти.

До каких пор ты будешь заставлять ее страдать?
Ты думаешь, что она не догадывается ни о чем?
Уходишь из дома и возвращаешься на рассвете.
Ты ее потеряешь,
Эта женщина достойная,
И не заслуживает такого отношения.

До каких пор ты будешь заставлять ее плакать?
Ты бы так не поступал, если бы побывал на ее месте.
До каких пор ты будешь отказываться понять это?
До тех пор, пока ее любовь не иссякнет,
И станет слишком поздно?

Автор перевода — Natalya Vinaeva

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Hasta cuándo — Ángel López Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Re-inventado

Re-inventado

Ángel López


Треклист (1)
  • Hasta cuándo

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности