Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни ¡Viva Italia! (Ana Belén)

¡Viva Italia!

Да здравствует Италия!


¡Qué viva Italia! la Italia liberada
La Italia del café, la Italia secuestrada
La Italia saqueada hasta lo más hondo
¡Qué viva Italia! Italia somos todos.

¡Qué viva Italia! la Italia en movimiento
La Italia sepultada por ladrillos y cemento
La Italia que se despierta y no tiene miedo
¡Qué viva Italia! la Italia que yo quiero.

¡Qué viva Italia! la Italia en medio del mar
La Italia tan olvidada, la Italia para olvidar
La Italia que nunca muere, la que uno sueña
¡Qué viva Italia! Italia toda entera.

¡Qué viva Italia! la Italia trabajada
La Italia que se enamora, la Italia desesperada
La Italia mitad deber y mitad fortuna
¡Qué viva Italia! que está sobre la Luna.

¡Qué viva Italia! la Italia del doce de diciembre
La Italia con las banderas y tan desnuda como siempre
La Italia que abre los ojos en la noche triste
¡Qué viva Italia! la Italia que resiste.

Да здравствует Италия! Освобождённая Италия,
Италия кофейная1, Италия похищенная,
Италия, полностью разграбленная,
Да здравствует Италия! Мы все — Италия.

Да здравствует Италия! Италия в движении,
Италия, забытая ради кирпича и цемента,
Италия, которая просыпается и не боится,
Да здравствует Италия! Италия, которую я люблю.

Да здравствует Италия! Италия посреди моря,
Италия такая забытая, Италия, где можно забыть о плохом,
Италия, которая никогда не умрёт, та, о которой мечтаешь,
Да здравствует Италия! Италия вся, вся.

Да здравствует Италия! Италия работающая,
Италия, которая влюбляется, отчаявшаяся Италия.
Италия, наполовину долг, наполовину судьба.
Да здравствует Италия, которая на седьмом небе.

Да здравствует Италия!Италия 12 декабря2,
Италия с флагами и как всегда обнаженная,
Италия, которая открывает глаза в печальную ночь.
Да здравствует Италия! Италия, которая сопротивляется.

Автор перевода — Anagramme
Страница автора

1) Кофе в Италии — это не просто национальный напиток, это национальная религия. Это стиль жизни, повод для общения, форма отдыха, источник новостей и многое другое.
2) 12 декабря 1816г — образовано "Королевство Обеих Сицилий" (итал. Regno delle Due Sicilie) — государство в Южной Италии, существовашее в период 1816—1861 годов и созданное при объединении Неаполитанского и Сицилийского королевств.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни ¡Viva Italia! — Ana Belén Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.