Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Me quedaré solo (Amistades Peligrosas)

Me quedaré solo

Я останусь один


Gritar quién o cúal
Ahora da igual,
Te juro da igual
Que hagas bien o mal
Si es que al final, la gente se va y estás...

A tí que puedes arreglar mi vida,
Capaz,
Сomo eres de ser día, día, día

Tía
Sin tu alegría seré un pringao,
Yo no me merezco la pena.
Tía
Sin tu valía caeré en picao
Me quedaré solo...
Me quedaré solo...

Sabes bien tal vez
No pueda cambiar, no vaya a cambiar jamás.
Caer bien o mal
Se acerca el final, mi triste final

Y tú que ansías controlar mi vida,
La paz con guerras
Son mi día, día, día, día...

Tía
Sin tu alegría sere un pringao.
Yo no me merezco la pena.
Tía
Sin tu valía caeré en picao.

Me quedaré solo...
Me quedaré solo...

Me quedaré...
Me quedaré...
Me quedaré y me quedaré...
Me quedaré solo

Sí, un día, sin tu alegría
Seré un pringao,
Me quedaré solo.
Sí, un día sin tu valía
Caeré en picao
Me quedaré solo

Прокричать "кто" или "какой",
Теперь это не имеет значения,
Клянусь, неважно,
Поступаешь ли ты хорошо или плохо,
Раз в конце концов люди уходят, а ты остаёшься...

Ты же знаешь, что можешь исправить мою жизнь,
Ты способна,
Поскольку ты словно ясный день, день, день.

Подруга, 1
Без твоей беспечности я стану неудачником,
Я не заслуживаю этого наказания.
Подруга,
Без твоей благосклонности я погибну.
Я останусь один...
Я останусь один...

Ты же знаешь, возможно,
Это не изменится, не изменится никогда.
Понравится тебе это или нет,
Близок финал, мой печальный финал.

И ты, та, кто жаждет управлять моей жизнью,
Мир наряду с войнами -
Это мои дни, дни, дни, дни...

Подруга,
Без твоей беспечности я стану неудачником,
Я не заслуживаю этого наказания.
Подруга,
Без твоей благосклонности я погибну.

Я останусь один...
Я останусь один...

Я останусь...
Я останусь...
Я останусь, и я останусь...
Я останусь один...

Да, всего один день без твоей беспечности,
И я стану неудачником,
Я останусь один.
Да, день без твоей благосклонности,
Я погибну,
Я останусь один.

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) В Испании чаще используют слово tía, как "amiga" (подруга). Дословно tía — тётя.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Me quedaré solo — Amistades Peligrosas Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La profecía

La profecía

Amistades Peligrosas


Треклист (1)
  • Me quedaré solo

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA