Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Confesso (Amália Rodrigues)

Confesso

Признание


Confesso que te amei, confesso,
Não coro de o dizer, não coro.
Pareço outra mulher, pareço,
Mas lá chorar por ti, não choro.

Fugir do amor tem seu preço
E a noite em claro atravesso
Longe do meu travesseiro.
Começo a ver que não esqueço,
Mas lá perdão não te peço
Sem que me peças primeiro.

De rastos a teus pés,
Perdida te adorei
Até que me encontrei perdida.
Agora já não és na vida o meu senhor
Mas foste o meu amor na vida.

Não penses mais em mim, não penses.
Não estou nem p'ra te ouvir por carta,
Convences as mulheres, convences,
Estou farta de o saber, estou farta.

Não escrevas mais, nem me incenses,
Quero que tu me diferences
Dessas que a vida te deu.
A mim já não me pertences
E lá vencer-me não vences,
Porque vencida estou eu.

De rastos a teus pés
Perdida te adorei
Até que me encontrei perdida.
Agora já não és na vida o meu senhor,
Mas foste o meu amor na vida.

Agora já não és na vida o meu senhor
Mas foste o grande amor da minha vida.

Признаю, я любила тебя, это правда,
не краснея говорю об этом, мне не стыдно.
Я словно сама не своя... как будто,
но уж плакать по тебе не буду.

Убегать от любви не обходится даром,
и я провожу эту ночь без сна
вдали от своей подушки.
Начинаю понимать, что забыть будет непросто,
но о прощении просить не стану,
если ты не попросишь первым.

Преклоняясь пред тобой,
до самозабвения я тебя любила,
пока не поняла, что полностью уничтожена.
Теперь ты больше не спутник моей жизни,
но в этой жизни ты был моей любовью.

Забудь навсегда обо мне и не вспоминай –
мне не нужны твои слова, даже в письмах.
Ты завлекаешь женщин, соблазняешь,
я не хочу ничего знать, с меня хватит.

Не пиши мне больше, не уговаривай –
я хочу, чтобы ты понял разницу
между мной и теми, с кем свела тебя жизнь.
Мне ты уже не принадлежишь,
но вот одержать победу надо мной не сможешь,
потому что я покорилась уже давно.

Преклоняясь пред тобой,
до самозабвения я тебя любила,
пока не поняла, что полностью уничтожена.
Теперь ты больше не спутник моей жизни,
но в этой жизни ты был моей любовью.

Теперь ты больше не спутник моей жизни,
но ты был в этой жизни самой большой моей любовью.


Песня на португальском языке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Confesso — Amália Rodrigues Рейтинг: 5 / 5    23 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Sabe-se lá (EP)

Sabe-se lá (EP)

Amália Rodrigues


Треклист (1)
  • Confesso

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández