Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни 407 (Amaia Montero)

407

407


Sube la marea en esta habitación
Pienso en el minuto en que todo cambió
Fue lo más eterno de la colección
De todas las fotos que mirando voy

Recordando esta vida junto a ti
Toda la energía que heredé de ti
Tú que eres mi héroe, mi respiración
Tú que no te rindes nunca
Escucha esta cancion

El puerto se durmió esperando a que tú volvíeras
Los barcos de papel rompieron a llorar de pena
El mar se rebeló y te confió toda su fuerza
Por verte regresar aquí
Por verte sonreír

Confundida y frágil empecé a sentir
Que a esta vida loca le gusta medir
Lazos que se unen para resistir
Golpes bajos que no esperan.
Tienes que seguir

El puerto se durmió esperando a que tú volvíeras
Los barcos de papel rompieron a llorar de pena
El mar se rebeló y te confió toda su fuerza
Que yo te espero aquí
Que doy mi vida por que vuelvas

El puerto se durmió esperando a que tú volvíeras
Los barcos de papel volvieron a llorar de pena
El mar se rebeló y te confió toda su fuerza
Por verte regresar aquí
Por verte sonreír

В этой комнате поднимается волна.
Я думаю о той минуте, когда все изменилось.
Это было самым вечным
из коллекции фотографий, на которые я смотрю.

Вспоминая жизнь вместе с тобой,
всю энергию, которую я унаследовала от тебя.
Ты — мой герой, мое вдохновение.
Ты — тот, кто никогда не сдается,
послушай эту песню.

Порт уснул, ожидая твоего возвращения.
Бумажные кораблики зарыдали от боли.
Море взбунтовалось и подарило тебе всю свою силу,
чтобы увидеть, как ты вернешься сюда,
чтобы увидеть твою улыбку.

Запутавшаяся и ослабшая, я начала понимать,
что эта безумная жизнь отмеряет нам узы,
которые объединяют, чтобы выстоять,
и неожиданные удары ниже пояса...
Ты должен идти вперед.

Порт уснул, ожидая твоего возвращения.
Бумажные кораблики зарыдали от боли.
Море взбунтовалось и подарило тебе всю свою силу,
ведь я жду тебя здесь,
я отдам свою жизнь за то, чтобы ты вернулся...

Порт уснул, ожидая твоего возвращения.
Бумажные кораблики снова заплакали от боли.
Море взбунтовалось и подарило тебе всю свою силу,
чтобы увидеть, как ты вернешься сюда,
чтобы увидеть твою улыбку.

Автор перевода — Lana
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 407 — Amaia Montero Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.