Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Veneno (Álvaro Soler)

*****
Перевод песни Veneno — Álvaro Soler Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Veneno

Яд

¿Cuándo dejarás ya las tonterías?
Desde de que empezamos, siempre igual.
Nuestra relación era una utopía,
La utopía eres tú.

Afuera pareces una princesa
En tu castillo entré sin recordar
Que tendría que haber pensado con la cabeza,
La cabeza se me fue.

Es que ya no te puedo controlar,
Ya no te puedo soportar
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo
Ya no me quiero esconder,
Ya no te quiero defender
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo

Deja que pregunte unas cuantas cosas
¿Es solo conmigo o es siempre así?
Ya estoy harto de tus tonterías
Tus tonterías no pa' mí.

Es que ya no te puedo controlar,
Ya no te puedo soportar
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo
Ya no me quiero esconder,
Ya no te quiero defender
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo

Un día volviendo a casa sin más
No supe lo que me iba a encontrar,
Ya nunca podré borrar...
Verte en mi cama saltando encima de un desconocido
¿Por qué no me avisas si te encierras con el pestillo?
Así no tengo que tener pesadillas y olvidar
Que a ti te conocí.

Es que ya no te puedo controlar,
Ya no te puedo soportar
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo
Ya no me quiero esconder,
Ya no te quiero defender
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo

Когда ты уже бросишь эти глупости?
С самого начала повторяется одно и то же.
Наши отношения были утопией,
Моя утопия — это ты.

Внешне ты похожа на принцессу,
Я вошёл в твой замок, забыв,
Что надо было сначала подумать головой,
Но голову я потерял.

Просто я больше не могу тебя контролировать,
Больше не могу всё это терпеть,
Ты словно яд: одно твоё касание обрекает на муки1.
Я больше не хочу прятаться,
Больше не хочу тебя защищать,
Ты словно яд: одно твоё касание обрекает на муки.

Позволь спросить тебя кое-что:
Ты всегда так себя ведёшь или только со мной?
Я уже сыт по горло твоими выходками,
Твои выходки не по мне.

Просто я больше не могу тебя контролировать,
Больше не могу всё это терпеть,
Ты словно яд: одно твоё касание обрекает на муки.
Я больше не хочу прятаться,
Больше не хочу тебя защищать,
Ты словно яд: одно твоё касание обрекает на муки.

Возвращаясь однажды домой без предупреждения,
Я не знал, какая картина меня ждёт,
Но точно никогда её не забуду...
Ты в кровати сверху на каком-то незнакомце.
Почему же ты не предупредила меня, что закрылась с ухажёром?
Так бы я не мучился кошмарами и забыл о том,
Что вообще был знаком с тобой.

Просто я больше не могу тебя контролировать,
Больше не могу всё это терпеть,
Ты словно яд: одно твоё касание обрекает на муки.
Я больше не хочу прятаться,
Больше не хочу тебя защищать,
Ты словно яд: одно твоё касание обрекает на муки.

Автор перевода — Annette
Страница автора
1) досл. «я дотрагиваюсь до тебя и обжигаюсь»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни