Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Qué lástima (Alejandro Fernández)

Qué lástima

Как жаль


De un tiempo acá, no todo va muy bien
Ya empiezan a faltarnos las palabras
Nos falta que nos demos más amor
Caricias con pasión, miradas largas.

De un tiempo acá, no todo va muy bien
No creas que quiero hacer triste esta charla
Sólo quiero evitar
Seré yo después quien tenga que decir, qué lástima.

Qué lástima
Se nos murió el amor
Sólo queda el dolor del alma
Qué lástima
Ya nada puedo hacer
Hoy tengo que entender
Que pude haber hecho más
Y hoy no nos queda más,
Qué lástima

No todo va como quieres lo sé
Perdóname que insista con lo mismo
Pero es que entre tú y yo hay un abismo
Creo que tu amor y el mío no se llevan bien.

De un tiempo acá no todo va muy bien
No creas que quiero hacer triste esta charla
Sólo quiero evitar
Ser yo después quien tenga que decir, qué lástima.

Qué lástima
Se nos murió el amor,
Sólo queda el dolor del alma
Qué lástima
Ya nada puedo hacer
Hoy tengo que entender
Que pude haber hecho más,
Y hoy no nos queda más
Qué lástima.

Уже какое-то время не всё у нас хорошо,
Уже нам начинает не хватать слов,
Нам мало, нужно дать друг другу больше любви,
Страстных ласк, долгих взглядов в глаза.

Уже какое-то время не всё у нас хорошо,
Не думай, что я хочу сделать скучной эту болтовню,1
Я только хочу избежать того,
чтобы после мне пришлось сказать: «как жаль!»

Как жаль,
Между нами умерла любовь,
Осталась только боль в душе,
Как жаль,
Я уже ничего не могу сделать,
Сейчас я должен понять,
Что я ещё мог бы сделать,
А сегодня для нас не осталось больше ничего.
Как жаль.

Не все идет так, как ты хочешь, я знаю,
Прости меня, что настаивал на одном и том же,
Но дело в том, что между тобой и мной целая пропасть,
Я думаю, что твоя любовь и моя не выносят друг друга.

На днях не все шло гладко,
Не думай, что я хочу сделать скучной эту болтовню,
Я только хочу избежать того,
чтобы после мне пришлось сказать: «как жаль!»

Как жаль,
Между нами умерла любовь,
Осталась только боль в душе,
Как жаль,
Я уже ничего не могу сделать,
Сейчас я должен понять,
Что я ещё мог бы сделать,
А сегодня для нас не осталось больше ничего.
Как жаль.

Автор перевода — Linda

1) или «сделать грустным этот разговор»

Примечание администрации: в авторский перевод были внесены поправки

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Qué lástima — Alejandro Fernández Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela