Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Cuando estamos juntos (Alejandro Fernández)

Cuando estamos juntos

Когда мы вместе


No hay mucho más que pueda decir
Ni poemas que yo me podría robar1
Para describirte lo triste que se ve la vida
Cuando tú no estás

La fuerza tu recuerdo me la da
Y tu foto mi identidad
No hay ningún secreto ni fórmula mágica
Para hacerme funcionar

Cuando Dios aprieta3
Y siento que me va a ahorcar
Cuando a diario yo me voy a trabajar
Es tu amor quien me libera

Ven junto a mí,
No te vayas
Tu ausencia siempre me desarma
Ya sabes bien que tú y yo
somos la respuesta
No hay nada mejor que cuando estamos juntos

No hay nada más bello
Desde que el mundo te vio caminar
La noche es más fresca
Y el sol más intenso
Cuando tu boca me empieza a platicar

Los días son eternos
Esta tristeza me empieza a arrastrar
Te veo y me motivo
Soy sólo un pequeño que el mundo
Te quiere regalar

Cuando Dios aprieta
Y siento que me va a ahorcar
Cuando a diario yo me voy a trabajar
Es tu amor quien me libera

Ven junto a mí
No te vayas
Tu ausencia siempre me desarma
Ya sabes que tú y yo
somos la respuesta
No hay nada mejor que cuando estamos juntos

Ven junto a mí
No te vayas
Tu ausencia siempre me desarma
Ya sabes que tú y yo
somos la respuesta
No hay nada mejor que cuando estamos juntos

Ven junto a mí
No te vayas
Tu ausencia siempre me desarma
Ya sabes que tú y yo
somos la respuesta
No hay nada mejor que cuando estamos juntos.

Почти не осталось ни слов, что я могу ещё сказать,
Ни стихов, за которыми я смог бы укрыться,
Чтобы описать тебе, как печальна жизнь,
Когда тебя нет.

Воспоминание о тебе дает мне сил,
И твое фото — моя сущность, 2
Нет никакого секрета, ни волшебной формулы,
Чтобы заставить меня жить.

Бог посылает нам испытания для того,
Чтобы закалить и укрепить нас.
Когда я ежедневно буду упорно трудиться,
Твоя любовь — вот то, что освободит меня.

Иди ко мне,
Не уходи,
Твое отсутствие делает меня просто беспомощным,4
Ты хорошо знаешь , что ты и я,
мы — ответ на все вопросы,
Нет ничего лучше, чем когда мы вместе.

Нет ничего прекраснее
С тех пор, как мир увидел твою походку,
Ночь становится прохладнее,
А солнце — жарче,
Когда твои губы начинают беседовать со мной.

Дни бесконечны —
Эта тоска начинает тяготить меня.
Я вижу тебя и оживаю,
Я — лишь самое малое, что мир
Хотел бы тебе преподнести.

Бог посылает нам испытания для того,
Чтобы закалить и укрепить нас.
Когда я ежедневно буду упорно трудиться,
Твоя любовь — вот то, что освободит меня.

Иди ко мне,
Не уходи,
Твое отсутствие делает меня просто беспомощным,
Ты хорошо знаешь , что ты и я,
мы — ответ на все вопросы,
Нет ничего лучше, чем когда мы вместе.

Иди ко мне,
Не уходи,
Твое отсутствие делает меня просто беспомощным,
Ты хорошо знаешь , что ты и я,
мы — ответ на все вопросы,
Нет ничего лучше, чем когда мы вместе.

Иди ко мне,
Не уходи,
Твое отсутствие делает меня просто беспомощным,
Ты хорошо знаешь , что ты и я,
мы — ответ на все вопросы,
Нет ничего лучше, чем когда мы вместе.

Автор перевода — Кузя

1) robarse – убежать, скрыться (в отличие от «robar» – украсть, похитить и т.п.)
2) identidad – досл. «тождественность», «одинаковость»
3) Dios aprieta pero no ahoga/ahorca — пословица, дословный перевод: «Бог сжимает, но не душит/не казнит насмерть», т.е. Бог посылает нам испытания, чтобы закалить нас
4) tu ausencia siempre me desarma – досл. «твоё отсутствие всегда меня обезоруживает»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cuando estamos juntos — Alejandro Fernández Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.