Borrasca
Cuando se nuble nuestro limpio cielo,
Cuando aparezca en nuestro amor borrasca,
Hay que salvar la tempestad
Y entonces esperar
A que una nueva paz renazca.
Cuando empecemos a sentir cansancio
Y se confundan dicha y sufrimiento
Lo conveniente es meditar,
No sea que después
Lloremos de arrepentimiento.
Vas tan ligada a mi vida,
Voy tan ligado a tu aliento,
Que antes de ver roto ese amor
Quiero saberme muerto.
Cuando se nuble nuestro limpio cielo,
Cuando aparezca en nuestro amor borrasca,
Hay que salvar la tempestad
Y entonces esperar
A que una nueva paz renazca.
Cuando empecemos a sentir cansancio
Y se confundan dicha y sufrimiento,
Lo conveniente es meditar
No sea que después
Lloremos de arrepentimiento.
Vas tan ligada a mi vida,
Voy tan ligado a tu aliento,
Que antes de ver roto ese amor
Quiero saberme muerto.
Que antes de ver roto ese amor
Quiero saberme muerto…
Если затянется тучами чистое небо над нами,
если в нашей любви разразится гроза,
надо пройти через эту бурю
и подождать,
чтобы снова воцарился мир.
Если мы вдруг почувствуем, что устали,
и что перемешались радость и страдания,
лучше всё обдумать не спеша,
чтобы потом
не плакать от сожалений.
Ты так тесно связана с моей жизнью,
я так тесно связан с твоим дыханием,
что чтоб не видеть разбитой нашу любовь,
я прежде предпочту стать мёртвым.
Если затянется тучами чистое небо над нами,
если в нашей любви разразится гроза,
надо пройти через эту бурю
и подождать,
чтобы снова воцарился мир.
Если мы вдруг почувствуем, что устали,
и что перемешались радость и страдания,
лучше всё обдумать не спеша,
чтобы потом
не плакать от сожалений.
Ты так тесно связана с моей жизнью,
я так тесно связан с твоим дыханием,
что чтоб не видеть разбитой нашу любовь,
я прежде предпочту стать мёртвым.
Чтобы не видеть разбитой нашу любовь,
я прежде предпочту стать мёртвым...
Понравился перевод?
Перевод песни Borrasca — Zenet
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений