lyrsense.com

Перевод песни Calma aí, coração (Zeca Baleiro)

Calma aí, coração Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Calma aí, coração

Успокойся, сердце

Eu já falei tantas vezes
E você nada de me ouvir
Vão-se os dias, anos e meses
E tudo que você sabe fazer é sentir

Quantas canções falam de você
Tantas paixões sem você não são
Não pare nunca pra eu não morrer
Nem voe tão mais além do chão

Deixa, me deixa em paz, ó meu coração
Chega, o que liberta é também prisão
Deixa, deixa assim, só e salvo e são
Quem tanto bate um dia apanha
Chega de manha, não me assanha
Doido, louco, maluco coração

Coração surdo não tem juízo
Não ouve nunca a voz da razão
E razão você sabe, é preciso
Pra curar a sua loucura, coração

Bandido cansado de enganos
Herói de capa e espada na mão
Esquece metas, retas e planos
Veleja no mar escuro da ilusão

Deixa, me deixa em paz, ó meu coração
Chega, o que liberta é também prisão
Deixa, deixa assim, só e salvo e são
Quem tanto bate um dia apanha
Chega de manha, não me assanha
Doido, louco, maluco coração

Я уже столько раз говорил,
а ты ничего не слышишь из сказанного мной.
Проходят дни, годы и месяцы,
и всё, на что ты способно, это чувствовать.

В скольких песнях говорится о тебе,
столько любовных страстей не существовали бы без тебя,
не останавливайся никогда, чтобы я не умер,
не улетай так далеко от земли.

Оставь, оставь меня в покое, о, сердце моё,
хватит, ты, которое освобождает, являясь также тюрьмой.
Оставь, оставь так, лишь целым и невредимым,
кто так бьётся, однажды получит.
Хватит, капризное, не выводи меня из себя,
безумное, безрассудное, сумасшедшее сердце.

Бесчувственное сердце, ты не имеешь рассудка,
ты никогда не слышишь голос разума.
А разум, ты знаешь, необходим,
чтобы вылечить твое безумие, сердце.

Бандит, уставший от обмана,
герой в плаще и со шпагой в руке,
ты забываешь цели, пути и планы,
плывёшь под парусами по тёмному морю иллюзий.

Оставь, оставь меня в покое, о, сердце моё,
хватит, ты, которое освобождает, являясь также тюрьмой.
Оставь, оставь так, лишь целым и невредимым,
кто так бьётся, однажды получит.
Хватит, капризное, не выводи меня из себя,
безумное, безрассудное, сумасшедшее сердце.

Автор перевода — Daphne
Страница автора
Песня на португальском языке

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


O disco do ano

O disco do ano

Zeca Baleiro


Треклист (4)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни