lyrsense.com

Перевод песни Tú me llevas (Zahara)

Tú me llevas Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


Tú me llevas

Ты увозишь меня

Tú me llevas,
tú me elevas.
Y no hay luces de semáforos.

Tú me llevas, me desenredas.
Nosotros sobre el asfalto.

A través del conducto de ventilación
me llegan los olores.
Y a través de tus gafas de sol
veo tus manos venir
que están que arden.

Y correr por las líneas de la mano.
Correr recordando los atajos.
No habrá nadie que sepa dónde encontrarnos.

Tú me llevas, voy despierta.
Hay flores en los tejados.

Tú me llevas, sin darnos cuenta.
Vamos pasando los charcos.

Golpea el aire en nuestras caras.
Suenan los Smashing en la radio.

Miro en el retrovisor,
y perros en pandilla
siguen nuestro rastro.

Y correr por las líneas de la mano.
Correr recordando los atajos .
No habrá nadie que sepa dónde encontrarnos.

Y correr por las líneas de la mano.
Correr recordando los atajos .
No habrá nadie que sepa dónde encontrarnos.

Ты увозишь меня,
поднимаешь меня над землёй.
И не видно огней светофоров.

Ты увозишь меня, освобождаешь меня.
Мы несёмся над асфальтом.

До меня доносятся запахи
из выхлопной трубы.
И сквозь стёкла твоих солнечных очков
я вижу, как приближаются твои руки,
которые словно пылают.

И мчаться в направлении, куда укажет рука1,
мчаться, вспоминая кратчайший путь к цели.
Не будет никого, кто бы знал, где нас отыскать.

Ты увозишь меня, я в возбуждении.
Цветы на черепичных крышах.

Ты увозишь меня, незаметно для нас самих.
Мы едем, рассекая лужи.

Ветер бьёт нам в лицо.
По радио играют Smashing2.

Я смотрю в зеркало заднего вида,
и стая собак
преследует нас по пятам.

И мчаться в направлении, куда укажет рука,
мчаться, вспоминая кратчайший путь к цели.
Не будет никого, кто бы знал, где нас отыскать.

И мчаться в направлении, куда укажет рука,
мчаться, вспоминая кратчайший путь к цели.
Не будет никого, кто бы знал, где нас отыскать.

1) На вопрос одной из поклонниц о том, что означает эта строчка в её песне, певица ответила так: «В этой, как и во всех моих песнях, фразы полны метафор. Обычно они дословно ничего не значат, если не создать некий образ. Тот факт, что ты сомневаешься в том, что означает эта фраза, говорит о том, что ты сама должна найти ответ на вопрос, что ты хочешь, чтобы она означала».
2) The Smashing Pumpkins — американская альтернативная рок-группа.

Песня входит в саундтрек к фильму «Три метра над уровнем неба: Я тебя хочу».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La fabulosa historia de…

La fabulosa historia de…

Zahara


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro