lyrsense.com

Перевод песни Komo la roza (Yasmin Levy)

Komo la roza Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Komo la roza

Словно роза

Komo la roza en la guerta
i las flores sin avrir,
ansi es una donzeya
a las oras de murir.

Tristes oras en el dia
ke hazina ya kayo
komo la reina en su lecho
ya kayo i se dezmayo.

Avri puertas i ventanas
ke la ija ya bolo.
Ken la viya la yorava,
de ver a este andjel murir

Словно роза в саду
С нераспустившимися цветами,
Так выглядит юная девушка
В последние часы жизни.

Печальны дневные часы,
Когда она заболела.
Будто королева на смертном одре,
Она больна, она без сознания.

Я открыла двери и окна1,
Ибо моя дочь уже отошла.
Каждый, кто видел ее, плакал,
Видя, как умирает этот ангел.

Автор перевода — TalihinaSky
1) В Испании существует обычай открывать окна и двери в доме, где умер человек.

Песня на сефардском языке (ладино).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Mano suave

Mano suave

Yasmin Levy


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни