lyrsense.com

Перевод песни Iberia (WarCry)

Iberia Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Iberia

Иберия

Más de dos mil años nos contemplan ya;
vieja tierra, difícil de domar.
muchos quisieron ésta conquistar...
uno tras otros debieron renunciar.
Tierra labrada con los huesos
de hombres que lucharon por su libertad.
Señores del mundo vinieron aquí...
querían riquezas y hallaron su fin.
grandes imperios de tiempos atrás
tuvieron el mundo y esta tierra jamás.
Tierra labrada con los huesos
de hombres que lucharon por su libertad.
Nunca jamás se nos quitó la libertad;
si se intentó, nunca dudamos en luchar.
el cielo vio guerras por tierra y por mar...
aún hay aquí hombres dispuestos
a luchar...
Ha pasado el tiempo, la memoria se perdió;
ya pocos recuerdan el pasado esplendor.
no se ve la historia solo 100 años atrás...
la historia de un pueblo se escribe en la eternidad.
no busco banderas, ni estandarte, ni blasón;
tan sólo defiendo la tierra que me crió.
Nunca jamás se nos quitó la libertad;
si se intentó, nunca dudamos en luchar.
el cielo vio guerras por tierra y por mar...
aún hay aquí hombres dispuestos
a luchar por su libertad.

Нас видят уже более двух тысяч лет;
старая земля, которую сложно покорить.
многие хотели ее завоевать...
одному за другим пришлось отказаться от этого.
Земля, покрытая костями
людей, сражавшихся за свою свободу.
Владыки мира приходили сюда...
хотели богатства, но нашли здесь свой конец.
великие империи далеких времен
имели под собой весь мир, но эту землю — никогда.
Земля, покрытая костями
людей, сражавшихся за свою свободу.
Никогда в жизни у нас не отняли свободу;
если же пытались, мы никогда не сомневались и сражались.
небо видело войны за землю и море...
здесь еще есть люди, готовые
сражаться...
Прошло время, память затерялась;
уже мало кто вспоминает былую славу.
не разберешь то, что произошло всего 100 лет назад...
история народа пишется в вечности.
я не ищу ни знамен, ни штандартов, ни гербов;
я всего лишь защищаю землю, взрастившую меня.
Никогда в жизни у нас не отняли свободу;
если же пытались, мы никогда не сомневались и сражались.
небо видело войны за землю и море...
здесь еще есть люди, готовые
сражаться за свою свободу.

Автор перевода — Георг Ангкар

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Alea jacta est

Alea jacta est

WarCry


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни