Nadie ve mi verdad Todos me observan desde sus vidas Mírales, fíjate, pudren mi alma con su saliva No me convence su piedad Quiero ser sombra en su oscuridad
Miro atrás te siento andar Oigo unos pasos que me vigilan Escucho hablar, trato de avanzar Tu lengua de fuego no me intimida Espero que te olvides de mi De mi sendero libre
No preguntes quien me empuja Cuando tú eres espada El dolor en mis entrañas Es tu espina clavada Siento el miedo que recorre Mi mal trecha muralla El abismo al que me arrastras Es tu vida sin alma
Déjame, no rompas mi fe Construyo tu vida sin tus mentiras Dejo atrás toda terquedad Abro mi mente en tu melodía Sigo esperando que quizás Yo nunca posea tu mirada
No preguntes quien me empuja Cuando tú eres espada El dolor en mis entrañas Es tu espina clavada Siento el miedo que recorre Mi mal trecha muralla El abismo al que me arrastras Es tu vida sin alma
Никто не видит моей правды, Все следят за мной из своей жизни. Посмотри на них, укрепись, они гноят мою жизнь своей слюной, Не убеждай меня в их милости, Я хочу быть тенью в их темноте.
Смотрю назад, чувствую, как ты идешь, Слышу шаги, что следят за мной. Слышу разговор, пытаюсь идти дальше, Твой огненный язык меня не пугает, Жду, что ты забудешь про меня, И про мою свободную тропу.
Не спрашивай, кто меня подталкивает, Когда ты — меч, Боль внутри меня — Это твоя воткнутая заноза. Чувствую страх, что пробегает По моей плохо укрепленной стене. Бездна, куда ты меня тащишь — Это твоя жизнь без души.
Оставь меня, не ломай мою веру, Я построю твою жизнь без твоей лжи, Оставляю позади все упрямство. Открываю мой разум в твою мелодию И надеюсь, что, может быть, Никогда не овладею твоим взглядом.
Не спрашивай, кто меня подталкивает, Когда ты — меч, Боль внутри меня — Это твоя воткнутая заноза. Чувствую страх, что пробегает По моей плохо укрепленной стене. Бездна, куда ты меня тащишь — Это твоя жизнь без души.
Автор перевода — Георг Ангкар
Понравился перевод?
Перевод песни Abismo — WarCry
Рейтинг: 5 / 51 мнений