El último beso
Si me hubieras dicho que era
aquél nuestro último beso
todavía estaría besándote
todavía estaría besándote.
Si me hubieras dicho, que era
ésa nuestra despedida
todavía estaría rogándote
ya no me ahondaras la herida
todavía estaría implorándote
no me amargaras la vida.
Pero ahora ya lo sé
tú te fuiste de mi lado
hoy mi mundo está al revés
es un mundo desdichado.
Si me hubieras dicho que era
aquél nuestro último beso
todavía estaría besándote
todavía estaría besándote.
Pero ahora ya lo vez
tú te fuiste de mi lado
hoy mi mundo está al revés
es un mundo desdichado.
Si me hubieras dicho que era
aquél nuestro último beso
todavía estaría besándote
todavía estaría besándote.
Если бы ты мне сказала, что
то был наш последний поцелуй,
я бы и до сих пор не прекратил целовать тебя,
до сих пор целовал бы тебя.
Если бы ты мне сказала, что
то был момент нашего расставания,
я бы и сейчас умолял тебя,
чтоб ты не углубляла мою рану.
Я бы и сейчас взывал бы к тебе,
чтоб ты не позволила моей жизни наполниться горечью.
Но теперь, я знаю, что
ты ушла от меня.
Сегодня мой мир перевернут с ног на голову,
это очень несчастливый мир.
Если бы ты мне сказала, что
то был наш последний поцелуй,
я бы и до сих пор не прекратил целовать тебя,
до сих пор целовал бы тебя.
Но теперь, как видишь,
ты ушла от меня.
Сегодня мой мир перевернут с ног на голову,
это очень несчастливый мир.
Если бы ты мне сказала, что
то был наш последний поцелуй,
я бы и до сих пор не прекратил целовать тебя,
до сих пор целовал бы тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни El último beso — Vicente Fernández
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений