Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La marea (Vetusta Morla)

La marea

Прилив и отлив


La marea me dejó arenas de plata
que pondré en el reloj del tiempo que no pasa.
La marea me dejó islas inundadas
donde atrapar con mi red una historia de piratas.

La marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios,
las piernas enterradas.
La marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios,
las piernas enterradas.

La marea me dejó maromas de un barco,
algas tejidas en forma de desengaño.
La marea me dejó unas conchas sin nombre
con que el niño hace un collar
de un alfabeto que no entiende el hombre.

La marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios,
las piernas enterradas.
La marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios,
las piernas enterradas.

La marea me dejó cangrejos alados,
burbujas de hielo y un libro en blanco.
La marea me dejó los versos borrados,
la tinta, un borrón, un papel mojado.

La marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios,
las piernas enterradas.
La marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios,
las piernas enterradas.

Прилив и отлив оставили мне серебряный песок,
Которым я наполню часы застывшего времени.
После прилива мне остались затопленные острова,
Где я сетью смогу поймать историю о пиратах.

Прилив и отлив оставили мне потрескавшуюся кожу,
Мёд на губах,
Ноги, погруженные в песок.
Прилив и отлив оставили мне потрескавшуюся кожу,
Мёд на губах,
Ноги, погруженные в песок.

Прилив и отлив оставили мне корабельные канаты
И водоросли, сотканные в форме разочарования.
После отлива мне остались безымянные ракушки ,
Из которых ребёнок собирает ожерелье
символов, непонятных взрослому.

Прилив и отлив оставили мне потрескавшуюся кожу,
Мёд на губах,
Ноги, погруженные в песок.
Прилив и отлив оставили мне потрескавшуюся кожу,
Мёд на губах,
Ноги, погруженные в песок.

Прилив и отлив оставили мне крылатых крабов,
Ледяные пузырьки и пустую книгу.
Море оставило мне размытые стихотворения,
Чернила, кляксу, мокрую бумагу.

Прилив и отлив оставили мне потрескавшуюся кожу,
Мёд на губах,
Ноги, погруженные в песок.
Прилив и отлив оставили мне потрескавшуюся кожу,
Мёд на губах,
Ноги, погруженные в песок.

Автор перевода — Любовь Салихова

Отредактировано Lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La marea — Vetusta Morla Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Un día en el mundo

Un día en el mundo

Vetusta Morla


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.