Ninguém é igual a ninguém (Desilusão)
Все люди разные (Разочарование)
Por que houve o amor
Por alguém que nunca o priorizou
Por que houve profundidade
Se ele era raso e não sentia o coração
Por que esse amor se disse forte
Se quem o teve nunca o quis
Nunca se deu de verdade
E o evitou quanto mais sentiu
O mundo capital
O marketing da aparência superficial
A contramão do amor puro
O fast-fode, o jato do alívio
Por que esse amor se disse forte
Se quem o teve nunca o quis
Nunca se deu de verdade
E o evitou quanto mais sentiu
Trágica subida, montanha russa
Fino corte sem sangue,
A desilusão, a morte em vida
Minha força talvez seja me lembrar
Que me levantei
Me guiei pelo que sou
E ninguém é igual a ninguém
Será que é feliz
Não vejo um sorriso verdadeiro por aí
Acostumado a mentir
Quem mente para todos mente para si
Por que esse amor se disse forte
Se quem o teve nunca o quis
Nunca se deu de verdade
E o evitou quanto mais sentiu
Trágica subida, montanha russa
Fino corte sem sangue,
A desilusão, a morte em vida
Minha força talvez seja me lembrar
Que me levantei
Me guiei pelo que sou
E ninguém é igual a ninguém
Trágica subida, montanha russa
Fino corte sem sangue,
A desilusão, a morte em vida
Minha força talvez seja me lembrar
Que me levantei
Me guiei pelo que sou
E ninguém é igual a ninguém
Ninguém é igual a ninguém...
Na queda
Na queda
Зачем я дарила любовь
тому, кто никогда её не ценил?
Зачем такие глубокие чувства,
если он был поверхностным и бездушным?
Отчего эта любовь провозгласила себя крепкой,
если тот, кому она принадлежала, никогда не желал её.
Он никогда не отдавался ей по-настоящему
и избегал как только мог.
Мир капитала,
рынок внешней привлекательности –
противоположность настоящей любви.
Быстрое насыщение, акт удовлетворения.
Отчего эта любовь провозгласила себя крепкой,
если тот, кому она принадлежала, никогда не желал её.
Он никогда не отдавался ей по-настоящему
и избегал как только мог.
Трагический взлёт, американская горка.
Изящный разрыв, без крови.
Разочарование, смерть при жизни.
Возможно, моя сила – напоминание мне,
что я поднялась.
Я никогда не изменяла себе,
а все люди разные.
Неужели он счастлив?
Я не вижу здесь ни одной искренней улыбки.
Привыкший лгать,
тот, кто лжёт всем, лжёт и себе.
Отчего эта любовь провозгласила себя крепкой,
если тот, кому она принадлежала, никогда не желал её.
Он никогда не отдавался ей по-настоящему
и избегал как только мог.
Трагический взлёт, американская горка.
Изящный разрыв, без крови.
Разочарование, смерть при жизни.
Возможно, моя сила – напоминание мне,
что я поднялась.
Я никогда не изменяла себе,
а все люди разные.
Трагический взлёт, американская горка.
Изящный разрыв, без крови.
Разочарование, смерть при жизни.
Возможно, моя сила – напоминание мне,
что я поднялась.
Я никогда не изменяла себе,
а все люди разные.
Все ведут себя по-разному,
когда падают...
Когда падают.
Понравился перевод?
Перевод песни Ninguém é igual a ninguém (Desilusão) — Vanessa da Mata
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений