lyrsense.com

Перевод песни Não sei dizer adeus (Vanessa da Mata)

Não sei dizer adeus Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Não sei dizer adeus

Боюсь прощаться с тобой1

Quando você vai pra longe de mim
Eu não sei dizer adeus
Tenho medo que alguém ou a vida te leve
Eu não saberei dizer adeus

Fico olhando até onde os olhos te alcancem
Pra ter os olhos trazendo, tocando você
E o meu corpo se dissolve
Enquanto eu tento me restabelecer

Dentro dos segredos
A felicidade vai que nem carnaval
Dentro dos meus planos
Eu não te mereço
E não saberei dizer adeus

Quando você volta
Tenho tanta fome
E é como se voltasse do coma
E a vida é pouca
Quero ser bem mais forte
E é preciso força para amar
Ou escolher não amar

Dentro dos meus sonhos
Eu não te mereço, e estou iludida
Que nem carnaval, carnaval, carnaval

Quando você vai pra longe de mim
Eu não sei dizer adeus
Tenho medo que alguém ou a vida te leve
Eu não saberei dizer adeus

Fico olhando até onde os olhos te alcancem
Pra ter os olhos trazendo, tocando você
E o meu corpo se dissolve
Enquanto eu tento me restabelecer

Dentro dos meus sonhos
Eu não te mereço, e estou iludida
Que nem carnaval, carnaval, carnaval...

Когда ты уходишь от меня,
я боюсь прощаться с тобой, –
что если кто-нибудь или жизнь уведет тебя.
Я никогда не отважусь прощаться с тобой.

Я слежу за тобой взглядом, пока могу видеть тебя,
словно пытаясь глазами вернуть тебя, коснуться.
И тело болезненно распадается,
пока я стараюсь успокоиться.

Я не понимаю, почему
счастье так скоротечно, словно карнавал.
В моих планах на жизнь
ты мой незаслуженно.
И я никогда не отважусь прощаться с тобой.

Когда ты возвращаешься,
я чувствую такой голод,
словно очнулась после комы
и жить осталось недолго.
Мне хочется быть гораздо сильнее.
Нужно быть сильной, чтоб любить
или отказаться от любви.

В моих мечтах
ты мой незаслуженно, и я охвачена иллюзиями
как во время карнавала, карнавала, карнавала.

Когда ты уходишь от меня,
я боюсь прощаться с тобой, –
что если кто-нибудь или жизнь уведет тебя.
Я никогда не отважусь прощаться с тобой.

Я слежу за тобой взглядом, пока могу видеть тебя,
словно пытаясь глазами вернуть тебя, коснуться.
И тело болезненно распадается,
пока я стараюсь успокоиться.

В моих мечтах
ты мой незаслуженно, и я охвачена иллюзиями
как во время карнавала, карнавала, карнавала...

Автор перевода — cambria
Страница автора
1) В отличие от русского языка, в португальском слово "adeus" — "прощай" может употребляться как при прощании на короткий период, так и при расставании навсегда.

Песня на португальском языке

Благодарю за помощь Островитянку

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни