Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ideas perversas (Tronic)

Ideas perversas

Порочные идеи


Santo Cielo1 los perros tan gruñendo
Dicen que les falta libertad
Las ballenas están enloqueciendo
Gritan que no contamines más

El mundo antes era perfecto
Pero el hombre se ha encargado
De romper la simetría con tontas ideas

Bombardear al planeta
Que viajar a Marte2
Es una locura habiendo tanta pobreza
Están cegados3 por ideas perversas
Yo no sé lo que pasa
(yo no sé lo que pasa)
¿Por qué el amor al dinero?
(¿por qué el amor al dinero?)
Acaso no te acuerdas cuando eras pequeño
Un paseo al campo y todo era re-bueno

Falla el pronóstico del tiempo
Incluso las computadoras MAC4
En cambio la madre naturaleza
Es perfecta y nunca fallará

El mundo antes era perfecto
Pero el hombre se ha encargado
De romper la simetría con tontas ideas

Bombardear al planeta
Que viajar a Marte
Es una locura habiendo tanta pobreza
Están cegados por ideas perversas
Yo no sé lo que pasa
(yo no sé lo que pasa)
¿Por qué el amor al dinero?
(¿por qué el amor al dinero?)
Acaso no te acuerdas cuando eras pequeño
Un paseo al campo y todo era re-bueno

Bombardear al planeta
(bombardear al planeta)
Que viajar a Marte
(que viajar a Marte)
Es una locura habiendo tanta pobreza
Están cegados por ideas perversas
Yo no sé lo que pasa
(yo no sé lo que pasa)
¿Por qué el amor al dinero?
(¿por qué el amor al dinero?)
Acaso no te acuerdas cuando eras pequeño
Un paseo al campo y todo era re-bueno

Святые небеса, этот рык собак
Говорит о том, как им не хватает свободы.
Киты сходят с ума,
Они кричат, чтобы ты больше не загрязнял (их воды).

Раньше мир был совершенным,
Но человек взялся за дело –
Нарушить симметрию своими глупыми идеями:

Бомбить планету,
Чтобы отправиться на Марс;
Это безумие – при таком уровне бедности,
Становиться слепыми ради порочных идей.
Я не знаю, что происходит,
(я не знаю, что происходит)
Откуда такая любовь к деньгам?
(откуда такая любовь к деньгам?)
Случайно не помнишь, когда ты был маленьким,
Как ты гулял в деревне, и всё было так хорошо?

В прогнозах погоды ошибаются
Даже компьютеры МАКи,
А мать-природа, наоборот,
Совершенна и никогда не ошибётся.

Раньше мир был совершенным,
Но человек взялся за дело –
Нарушить симметрию своими глупыми идеями:

Бомбить планету,
Чтобы отправиться на Марс;
Это безумие – при таком уровне бедности,
Становиться слепыми ради порочных идей.
Я не знаю, что происходит,
(я не знаю, что происходит)
Откуда такая любовь к деньгам?
(откуда такая любовь к деньгам?)
Случайно не помнишь, когда ты был маленьким,
Как ты отдыхал в деревне, и всё было так хорошо?

Бомбить планету,
(бомбить планету)
Чтобы отправиться на Марс
(Чтобы отправиться на Марс);
Это безумие – при таком уровне бедности,
Становиться слепыми ради порочных идей.
Я не знаю, что происходит,
(я не знаю, что происходит)
Откуда такая любовь к деньгам?
(откуда такая любовь к деньгам?)
Случайно не помнишь, когда ты был маленьким,
Как ты отдыхал в деревне, и всё было так хорошо?

Автор перевода — Cloudlet
Страница автора

4) MAC – стандартное сокращение компьютеров марки Macintosh фирмы Apple.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ideas perversas — Tronic Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Contra la corriente

Contra la corriente

Tronic


Треклист (1)
  • Ideas perversas

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.